.MTQ3NQ.MTI4MzM1
Jump to navigation
Jump to search
-5-
But Zadkine's workshop (he would not call it atelier) is stacked full of outstanding figures, a roomfull of pagan creatures which seem to have grown out of trees and rocks. They in pencil 7 checked bring to mind Michelangelo's sonnet: which opens "Never did sculp- tor's dream unfold, which marble doth not hold, in its white block". Not only marble holds extravagant form, you see. There are chimeras also in wood and iron and common stone.
Dudley Nichols (New York Times)
Zadkine signifie pour nous l'affranchissment par l'ou bli de toute la science acquise par la réaction contre les canons du beau; consacrés par cinq siècles et par le triomphe d'un lan- gage puéril. Qu'on ne se méprenne point sur le sens de notre in pencil8 pensée. Les mots: barbage et puéril n'ont pas pour nous la si- gnification qu'on leur donne l'habitude. Ils nous apparaissent comme des moyens supreaccent circumflex over the e de rédemption et de libération. Randons graccent circumflex over the a à Zadkine d'avoir instauré une forme naicedilla over the i et gauche qui supplée aux vertues purement traditionnelles par la comme d'é motions qu'elle contient. Waldemar George.
Extrait de la (Mongraphie Séléction Bruxelles.) parentheses in pencil, Extrait de la stroked out, accents added in pencil ..... Spéciale au plus haut degré, chaque oeuvre de Zadkine, est le combat, le drame réel, mais aussi la communion des volumes qui definissent le corps et des mouvements d'atmosphère qui
in pencil9 influencent sa réalité visible. C'est là une des originalités
les plus valables de cet artiste. En effet, tout logicien de son art qu'il soit, Zadkine n'est aucunementprisonnier de sa forme. Son oeuvre, où l'expérimentation joue un grand roaccent circumflex over the ole,
in pencil English translation above each French line
Zadkine means for us the[[stroked out] freedom by forgetfulness of all acquiredstroked out knowledge,thru reaction against the canons of beauty, consecrated by 5 centuries, and by the triumph of a purilestroked out puerile language - one must not mistake the sense of our thought. The words "barbarous" and "puerile" have not for us the meaning one ordinarily gives to them. They appear to us as the supreme means of redemption and liberation. Let us give thanks to Zadkine for having established a simple and awkward form which makes up for the purely traditional virtues by the sum of the emotions which it contains.
Especially to a great degree, each work of Zadkine is a struggle, a real drama, but also it is the combination of the masses which define the body and of the movements of the atmosphere which influence the visible reality. There is one of the most valuable original ideas of this artist. Truly, though entirely technical in his art, though he be, Zadkine is not in any way a slave to his formula. His work, where experiment plays a great role,