.MTA1Mw.NzA1ODI

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search

328 penciled at top of page - also ?32 The above seven men, on returning to the council house a little before noon, and putting up their rods, went to the store house, took some of the meat deposited there by the hunters, and distributed it through the town to be cooked for supper. But here let us return. When those seven took their sycamore rods, and went out to whip the houses, it was but little after sunrise. Now when they went out, the man appointed to wait on the yo wa ti ka no gi sti, stepped into the middle of the house, and called him from his seat. - Then went to the holy place, - took his white skin and put it on him, and put a rattling goard, white washed, in his hand, and then took his seat. As his dress was put on the yo wa ti ka no gi sti (yowa singer) stood with his face toward the east. Having received the rattling goard, he stood a moment in the same position. He then shook his goard and struck the note iu(u long) and walked round the fire and then to the door. He then changed his note to i (e long) and ascended the roof not drawing his breath till he had arrived at the top of house. He then commenced the noted hymn. This hymn, it is said, was made by God Himself, who gave it the name yo wa, contracted for yi ho wa and gave directions how and when to sing it. Yi howa was the most sacred name of God, which no one must speak except on certain occasions, and then only such as were appointed for the purpose. So also this hymn must never be sung only by persons selected for the purpose, and on particular occasions. The hymn consisted of seven verses, and each verse was sung in a distinct tune, so that the singer changed the tune with the verses seven