.MTA0OA.Njk4NTQ

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search

intelligent of the Cherokee, who is since dead. He was in the habit of using it himself and regarded it with special veneration. Of course, it is impossible to render it literally into english; but where it has become necessary to convey the meaning by paraphrase, it has been done after conscientious study and consultation with natives well versed in our tongue. - Brief as the passage is, it contains in the original some words of the "old language", which we have already referred to, and which words are now grown obsolete; Among them, not the least remarkable is "Ho, yannah" with which it commences. The supplicant ascended by himself at sunrise to the top of a high mountain, and there began a long invocation, as follows: "Yoyannah to thee, Oh Almighty One! - Hear my prayer; the prayer of him who is of the acorn [by another interpreted holly] clan! - I have purified my feet from the dust of the earth on which I am a dweller, until they are white enough to bear me to the high places, even above the tree tops, where I may commune with thee undisturbed by aught which can interrupt my attention; for, there, - minds encounter no obstruction from the things of the world, but can look straight at thee, and behold thee clearly. Shake not from thee our minds, - Oh, Almighty One!, - ours of the Seven clans of the Red Clay. Thou hast already driven