Talk:.NDQ.MjI0MTI: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
vanno per] to Preach the Faith in France.
vanno per] to Preach the Faith in France.


Famous Heroes, [che la Paterna Sede
Famous Heroes, [che] the Father [Sede
Poteste abbandonar, già fatti Amanti
Poteste abbandonar, già fatti Amanti]
Del Mondo illuminar, oue vaganti
The World lighten, [oue vaganti]
La Morte ad incontrar vi scorge il piede?
Death [ad incontrar vi scorge] the foot?


Troppo dura è l'impresa, omai la Fede
Troppo dura è l'impresa, omai la Fede

Revision as of 09:05, 8 August 2017

FOR THE FESTIVAL OF THE GLORIOUS HOLY BROTHERS MARTYRS CRISPINO, AND CRISPINIANO Celebrated in their Church in [Trasteuere] from University of CALSOLARI, [e PIANELLARI] of Rome. SONNET

[DEDICATO ALL' EMINENTISS., E REVERENDISS. SIGNORE, IL SIGNOR CARD. GIROLAMO CASANATTA PROTETTORE VIGILANTISSIMO.] By request of said University.


[Si parla alli SANTI mentre si partono da] ROME their Fatherland, vanno per] to Preach the Faith in France.

Famous Heroes, [che] the Father [Sede Poteste abbandonar, già fatti Amanti] The World lighten, [oue vaganti] Death [ad incontrar vi scorge] the foot?

Troppo dura è l'impresa, omai la Fede De' suoi Fidi al morir, giace tra' Pianti, Ed à gl' affronti de le Turbe erranti, Mira ogni suo Campion di Morte herede.

Ah nò! seguite pur, ch' vn Dio v' inuita A dilatar à prò de' suoi 'l Vangelo, Congiunti in Morte ancor, se soste] in Life.

[E fia premio condegno al] your Zeal, [(O di Natura, e Amor Coppia gradita!) Splender] two Suns [al Suol], two Stars in Heaven.

                       By Giacinto Casale.

IN ROME, [Nella Stamperia di Marc' Antonio, & Orazio Campana 1689 CON LICENZA DE' SVPERIORI]