.Nw.OTEz: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[I have found the Greek while searching for the Latin, the Latin versions I found were different from published copy, so wasn't much use there, but It was for the Greek.]
[I have found the Greek while searching for the Latin, the Latin versions I found were different from published copy, so wasn't much use there, but It was for the Greek, which was very similar, though not quite the same.]
Εκ Ζωη με ϕεοἱἀ τενξαν λίον εκ δε λίϕοιο
Εκ Ζωη με ϕεοἱ τενξαν λίον εκ δε λίϕοιω
Ζωην Πραξίτιλης εμπαλεν εργαςατο
Ζωην Πραξίτιλης εμπαλεν εργαςατο



Revision as of 21:21, 22 July 2017

[I have found the Greek while searching for the Latin, the Latin versions I found were different from published copy, so wasn't much use there, but It was for the Greek, which was very similar, though not quite the same.] Εκ Ζωη με ϕεοἱ τενξαν λίον εκ δε λίϕοιω Ζωην Πραξίτιλης εμπαλεν εργαςατο

Me deus e vitae lapidem fecit, Lapidemq[ue] Arte decit vecit russus. viviare Praxitiles

E vita saxum De ina fesere sed arte denuo jussit opus vivere Praxitiles

The powers divine to marble life reduced Praxitales from marble life produc'd

On Themistocles

Be Greece the Monument, & crown the Height With all the Trophies of the naval Fight. Let Parrias Man & Xerses swell the base; Such forms alone Themistocles can grace. Next like a column of majestic Size, His Arts inscrib'd let Salamis arise Swell every part, & give the Hero room For nothing small should scandalize the Tomb

Smith