.Nw.MTAyMQ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
(1 illegible) late Bishop of their Island. In hopes | (1 illegible) late Bishop of their Island. In hopes | ||
of the resurrection to eternal life. Reader (stop! ?) | of the resurrection to eternal life. Reader (stop! ?) | ||
view the Lord Bishop (may be an exclamation point missing the bottom dot) ! (palace?) and smile!! | view the Lord Bishop (may be an exclamation point missing the bottom dot) ! (solace/palace?) and smile!! | ||
- - - - - - - | - - - - - - - | ||
An Epigram by (Jeneen?) on the countrymen. | An Epigram by (Jeneen?) on the countrymen. | ||
( | (F?) Buonaparte(' ? unclear if the apostrophe mark is above the e)- - - - --------- |
Revision as of 02:36, 8 July 2017
< Jennifer J. Leong Cardwell, j_leongcardwell@yahoo.com, transcription 7 July 2017 >
A Bishops Epitaph from a Tombstone in the Isle of Man - - - - - - In this house which I have borrowed of my brethren, the worms, lie, I Samuel (by? 1 illegible) (1 illegible) late Bishop of their Island. In hopes of the resurrection to eternal life. Reader (stop! ?) view the Lord Bishop (may be an exclamation point missing the bottom dot) ! (solace/palace?) and smile!! - - - - - - - An Epigram by (Jeneen?) on the countrymen. (F?) Buonaparte(' ? unclear if the apostrophe mark is above the e)- - - - ---------