Talk:.NQ.MTgz: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
fevers, blood flowing, and all griefs it will mitigate. | fevers, blood flowing, and all griefs it will mitigate. | ||
and the battles of all demons it keeps off. | and the battles of all demons it keeps off. | ||
[KD: I'm a little uncertain about that last line, as pugna cannot agree with omnia in normative Latin. The only solutions I see are to accept that the Latin is faulty (always a possibility) or to translate it as "it keeps off all the things of demons with battle," taking pugna as an Ablative. But I am far from certain.] |
Revision as of 20:18, 16 September 2017
Translation: This figure brought the Angel of the Lord to Daniel when he sat tied up in the lions' pit ; and he said to him (?): This is a 'drawing' [picture, figure, drawn map] of (from) the Highest God; when you will have looked at it, to you no harm shall come.
Write this figure on virgin parchments with the blood of a virgin lamb; now smoke it (?). [I believe this advises to burn the parchment, as flame is said to release powers] Its powers are: chains and fetters it breaks, a sword shall not pierce the skin, enemies it drives away; fevers, blood flowing, and all griefs it will mitigate. and the battles of all demons it keeps off.
[KD: I'm a little uncertain about that last line, as pugna cannot agree with omnia in normative Latin. The only solutions I see are to accept that the Latin is faulty (always a possibility) or to translate it as "it keeps off all the things of demons with battle," taking pugna as an Ablative. But I am far from certain.]