.Nw.MTEyMg: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[Jennifer J. Leong Cardwell, j_leongcardwell@yahoo.com, transcription July 2017]
4
God of nature could cause such a darkness at noond[ay]
as for 3 hours time should deprive those people of ye
natural light of ye Sun, yt [that] refused to be enlightened
wch [which] yt light wch he had sent in to ye world whilst
in ye mean time ye Gentiles round about ym [them] who
were more ready to receive Christ ye light of god wn [when]
he may revealed unto ym did enjoy ye benefitt of ye Sun
-beams, This only I contend for yt this darknes could
not proceed from an ecclipse of ye Sun because it
was peculiar to yt one country or region, & it seems
to be such a darknes as God sent for one of ye plagues
of Egypt wch ye [crossed out] Scriptures implies to be more yn [then]  a
bare privation of light, when he tels us yt it was


god of nature could cause such a darkness at round
[In margin: "ex:10.21"--probably referring to Exodus verse in Bible]
[as?] 3 hours time should deprive those people of ye
 
natural light of ye Sun, ye refused to be enlightened
darkness yt might be felt.
[1 illegible] of light [1 illegible] he had sent into ye [world?], whilst
Our interpreters seem to have comprehended
in ye mean (Ain*s/ Ain*r?) ye gently round about you who
something of this, why else should they trans-late [erased: wh, thus "why" corrected to "'ye"] ye words:
were more ready to receive (christ?) ye light of god who?]
 
he may revealed unto you did enjoy ye benefitt of ye Sun-beams, This only I contend for (ye?) this darkness could not proceed from an eclipse of ye Sun (beams:/because?) it was peculiar to (ye one?) country (vs?) region, as it seems to be such a darkness as god sent for (1 illegible) ye plagues of Egypt (1 illegible) ye (crossed out) Scriptures implies to be (more ye?) a bare privation of light, when (illegible) (In margin: "ex:10.21"--probably referring to Exodus verse in Bible) darkness ye might be felt. Our interpreters seem to have comprehended something of this, why else should they trans-late (ch?) ye words: (Greek translation needed for the phrase) over all ye land for that phrase does not denote ye whole work but (1 illegible) peculiar country or region; but then they forgett (*selves?) again in Luke 23.44. & have (1 illegible) ye same words over all ye Earth. neither have they been more exact in other phrases of ye like import, they Matt: 24.3 (3 illegible) what shall be ye signs of thy coming as of ye end of ye world but in ye original (1 illegible) (Greek translation needed for the phrase) ye end or accomplishment? of ye age, (1 illegible) ye (1 illegible) reckoned upon 2 great (Greek translation needed) ages ye (2 illegible) ye age of their law, concerning (1 illegible) ye disciples of (1 illegible) Lord divine (to?) honor [? illegible] shall be the signs of the end of it, the [? illegible] the age of [? illegible]
[Greek text]
[underline] over all  
ye land [/underline] for that phrase does not denote ye whole  
earth but some particular [nb :'par' shorthand symbol used] country or region; but  
then they forgott ymselves [themselves] again in Luke 23.44. & have there rendered ye same words [underline] over all ye Earth[/underline].
neither have they been more exact in other phrases
of ye like import, thus Matt: 24.3 wee read it
what shall be ye signs of thy coming [underline]& of ye end  
of ye world but in ye original 'tis [Greek text]
ye end or accomplishmt of ye age, (
For ye Jews reckoned upon 2 great [Greek]
ages ye one was ye [underline] age of their law,[/underline] concerning  
wch ye disciples of or. [our] Lord desire to know wt [what] shall be
the signs of ye end of it, ye other [underline] ye age of wh?
Mes

Revision as of 01:12, 11 July 2017

4 God of nature could cause such a darkness at noond[ay] as for 3 hours time should deprive those people of ye natural light of ye Sun, yt [that] refused to be enlightened wch [which] yt light wch he had sent in to ye world whilst in ye mean time ye Gentiles round about ym [them] who were more ready to receive Christ ye light of god wn [when] he may revealed unto ym did enjoy ye benefitt of ye Sun -beams, This only I contend for yt this darknes could not proceed from an ecclipse of ye Sun because it

was peculiar to yt one country or region, & it seems
to be such a darknes as God sent for one of ye plagues
of Egypt wch ye [crossed out] Scriptures implies to be more yn [then]  a
bare privation of light, when he tels us yt it was
[In margin: "ex:10.21"--probably referring to Exodus verse in Bible] 

darkness yt might be felt. Our interpreters seem to have comprehended something of this, why else should they trans-late [erased: wh, thus "why" corrected to "'ye"] ye words:

[Greek text] [underline] over all ye land [/underline] for that phrase does not denote ye whole earth but some particular [nb :'par' shorthand symbol used] country or region; but then they forgott ymselves [themselves] again in Luke 23.44. & have there rendered ye same words [underline] over all ye Earth[/underline].

neither have they been more exact in other phrases

of ye like import, thus Matt: 24.3 wee read it what shall be ye signs of thy coming [underline]& of ye end of ye world but in ye original 'tis [Greek text] ye end or accomplishmt of ye age, ( For ye Jews reckoned upon 2 great [Greek] ages ye one was ye [underline] age of their law,[/underline] concerning wch ye disciples of or. [our] Lord desire to know wt [what] shall be the signs of ye end of it, ye other [underline] ye age of wh? Mes