.MTAyNw.Njg1ODM: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Dear Eliza, You will be surprised by receiving a letter from you in this far away place. I write to say that if a lunch-box is left at your house -- I will be greatly obliged...")
 
No edit summary
Line 4: Line 4:


The days are warm -- the nights very chilling. We have had early potatoes & carrots for a week -- Peas are nearly ready. Oranges are plenty and good. Our [[fruit?]] is too young to yield -- but our neighbors sent all we want. Please write to me. I [[unclear]] do like to hear how your mother is & your friend -- Present to them my kindest regards and [[unclear]] with this hasty letter  
The days are warm -- the nights very chilling. We have had early potatoes & carrots for a week -- Peas are nearly ready. Oranges are plenty and good. Our [[fruit?]] is too young to yield -- but our neighbors sent all we want. Please write to me. I [[unclear]] do like to hear how your mother is & your friend -- Present to them my kindest regards and [[unclear]] with this hasty letter  
much love from [[unclear?]]
much love from [[unclear]]

Revision as of 00:59, 20 March 2020

Dear Eliza,

You will be surprised by receiving a letter from you in this far away place. I write to say that if a lunch-box is left at your house -- I will be greatly obliged if you will take charge of it -- and take it to N. England with you, when you go, -- I borrowed for my journey -- Cousin Mary's lunch-box. -- And when we stopped at Charleston -- where we rested a night, -- our escort, Gen. Giles, took the box among his things into his room -- where it was left -- by our forgetfulness

The days are warm -- the nights very chilling. We have had early potatoes & carrots for a week -- Peas are nearly ready. Oranges are plenty and good. Our fruit? is too young to yield -- but our neighbors sent all we want. Please write to me. I unclear do like to hear how your mother is & your friend -- Present to them my kindest regards and unclear with this hasty letter much love from unclear