.OTU.MjQwMTE: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
imported>NormaNormal
(Created page with "dear old face, and then you could not have time to get to the door before this little chick would be clinging to your neck and smothering you kisses. so you better not peep, t...")
 
imported>NormaNormal
No edit summary
Line 1: Line 1:
dear old face, and then you could not have time to get to the door before this little chick would be clinging to your neck and smothering you kisses. so you better not peep, though I wish you [would?]
[[underlined words indicated with underscore before and after the underlined phrase]]_dear old face_, and then you could not have time to get to the door before this _little chick_ would be clinging to your neck and smothering you kisses. so you better not peep, though I wish you [would?]


I have had a great deal of company for two or three weeks, now there is minister staying here and is going to preach tomorrow he is from Utica and is on his way there now, his name is Owens.
I have had a great deal of company for two or three weeks, now there is minister staying here and is going to preach tomorrow he is from Utica and is on his way there now, his name is Owens.

Revision as of 21:32, 14 August 2018

underlined words indicated with underscore before and after the underlined phrase_dear old face_, and then you could not have time to get to the door before this _little chick_ would be clinging to your neck and smothering you kisses. so you better not peep, though I wish you [would?]

I have had a great deal of company for two or three weeks, now there is minister staying here and is going to preach tomorrow he is from Utica and is on his way there now, his name is Owens.

I don't go down town quite so often now, as I don't like to go alone as well. Aunt Ellen is quite sick now has to keep her bed, but we think that the Dr. she has now understands her case so we have better hopes of her. both her and Aunt Laura send their love to you my little [dear?].

Mrs. Williams the [store?] has a very fine baby almost two week old, she is geting on nicely and wishes to be remembered by you as an old friend. I am sorry that your Mothers health is not very good, I think that coming out this way would do her a great deal of good. Give my love to her and Sarah, and tell her, that there is a house a little above us for [Sal?].

remember me also to your father and bro. and all. I have not heard from [Cincinati?] nor I don't expect to very [soon?], I am sorry to tell you that I have not given your [love?]