.MTQyOQ.MTIzNDQw: Difference between revisions
CastleCourt (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Dec. 14 1964 | Dec. 14 1964 | ||
Dear Mr Conroy, | Dear Mr Conroy, | ||
It was both an honor and a pleasure to receive your book and I am deeply touched. I had read it in the former edition and I agree that D. Aarons introduction puts it in a new perspective. I see from the reviews that it was very well received again. May I keep the clippings or do you want me to send them back to you? What I like especially about | It was both an honor and a pleasure to receive your book and I am deeply touched. I had read it in the former edition and I agree that D. Aarons introduction puts it in a new perspective. I see from the reviews that it was very well received again. May I keep the clippings or do you want me to send them back to you? What I like especially about The Disinherited, in comparison with many novels of the Depression, is what we French would call its classicism: the narrative is dense and the apparent matter of factness of the tone makes the restrained emotion the more powerful. | ||
I hope that you are getting well - | I hope that you are getting well - quickly - and I send you my very bet wishes for the New Year | ||
Very thankfully yours | Very thankfully yours | ||
Michel Fabre | Michel Fabre | ||
PS: I wrote to | PS: I wrote to Henrietta Weigel who replied that she would see me. [[crossed out: which]] I shall go to New York shortly after Xmas and hope to see her at that time. | ||
[[postcard caption: Musée d'Art Moderne (École Française). ]] | [[postcard caption: Musée d'Art Moderne (École Française). ]] |
Revision as of 12:43, 7 April 2023
postcard Dec. 14 1964 Dear Mr Conroy, It was both an honor and a pleasure to receive your book and I am deeply touched. I had read it in the former edition and I agree that D. Aarons introduction puts it in a new perspective. I see from the reviews that it was very well received again. May I keep the clippings or do you want me to send them back to you? What I like especially about The Disinherited, in comparison with many novels of the Depression, is what we French would call its classicism: the narrative is dense and the apparent matter of factness of the tone makes the restrained emotion the more powerful. I hope that you are getting well - quickly - and I send you my very bet wishes for the New Year Very thankfully yours Michel Fabre PS: I wrote to Henrietta Weigel who replied that she would see me. crossed out: which I shall go to New York shortly after Xmas and hope to see her at that time.