.MTE1MA.ODE5NTc: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 26: Line 26:
mit vollster Bestimmtheit gerechnet hatte. Das ist mir  
mit vollster Bestimmtheit gerechnet hatte. Das ist mir  
ein schwerer, schwerer Schlag. Noch zwei Wochen länger  
ein schwerer, schwerer Schlag. Noch zwei Wochen länger  
in dieser
in dieser [[ ?]] selbstmörderischen Stimmung ausharren
zu sollen, ist greulich.

Revision as of 10:11, 6 December 2022

43)

Chicago, Sonntag, 30 Oktober Abend 10 Uhr

Meine Liebste

Der erste heitere Tag, welchen ich seit Deiner Abreise heute hatte, ist mir schließlich zum traurigsten geworden. Als ich heute Aufstand, sagte ich den Kindern: "Dies ist der letzte Sonntag, welchen die Mutter in Deutschland zubringt; am Mittwoch reist sie ab und heute über drei Wochen ist und ißt sie mit uns." - In dieser Erwartung ging ich nach der Office, telegraphirte indessen doch der Sicherheit halber um 9 3/4 Uhr an Dich: "Name Steamer State." Dieses Telegramm hat sich mit dem Deinigen gekreuzt, welches Nachmittag hier eintraf und mir zu Hotz's hinübergebracht wurde, wo ich zu Tische war, um die volle Genesung der Frau Peter Schüttler feiern zu helfen. Aber auch die direkte Antwort auf meine Anfrage von heute früh (Lessing) traf am Abend 10 Uhr ein, - beiläufig, bis jetzt der schnellste Dampfer=Austausch.

Nun weiß ich also bestimmt, daß ich Dich erst zwei Wochen später zu erwarten habe, als worauf ich mit vollster Bestimmtheit gerechnet hatte. Das ist mir ein schwerer, schwerer Schlag. Noch zwei Wochen länger in dieser ? selbstmörderischen Stimmung ausharren zu sollen, ist greulich.