.MTE1MA.ODIwMzE: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
Anderem gab er sich dazu her, mit seiner prächtigen | Anderem gab er sich dazu her, mit seiner prächtigen | ||
Baritonstimme das ganze "Una voce poco fa" | Baritonstimme das ganze "Una voce poco fa" | ||
zu singen, während der Italiener | zu singen, während der Italiener in unsäglich drolliger | ||
Weise die Instrumental=Begleitung dazu machte. | |||
Schade, daß der Mann uns nicht einmal in Chicago | |||
besuchen kann. Du würdest Deine helle Freude an | |||
dem ebenso heitern, als gescheuten Gesellschafter |
Revision as of 19:48, 1 January 2023
Mann, zwischen dem und mir sich ein recht freundschaftliches Verhältniß gebildet hat. - Nachher ein Dr. Frohne mit Frau und wunderhübschem baby von 8 Monaten, welch letzteres der Verzug der ganzen Gesellschaft ist. Er hat erst im Alter von 40 Jahren geheirathet und seine Frau ist eine recht überreife, schon sehr schrumpelige Pflaume, das Kind aber allerliebst. - Auch eine Gottlob recht häßliche junge steinreiche Wittwe, Namens Lewis, befindet sich mit ihrem 7 oder 8 Jahre alten allerliebsten, aber als Mädchen gekleideten Jungen an Bord. Sie ist, abgesehen von ihrer kaum durch die Jugend gemilderten Häßlichkeit ein recht nettes Frauenzimmer; nur etwas verrückt, da sie den armen Jungen als Mädchen kleidet, weil sie sich eine Tochter gewünscht hat. Ich habe ihr darüber eine ernste Standpredigt gehalten und sie hat mir versprochen ihn gleich nach der Ankunft drüben als Junge zu kleiden
Heute Vormittag habe ich wieder angenehme Stunden mit meinem griechischen Türken verlebt. Unter Anderem gab er sich dazu her, mit seiner prächtigen Baritonstimme das ganze "Una voce poco fa" zu singen, während der Italiener in unsäglich drolliger Weise die Instrumental=Begleitung dazu machte. Schade, daß der Mann uns nicht einmal in Chicago besuchen kann. Du würdest Deine helle Freude an dem ebenso heitern, als gescheuten Gesellschafter