.MTE1MA.ODE5Nzg: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
Rübezahl u. dgl. Das sind doch Sachen, die Phantasie und Gemüth unendlich | Rübezahl u. dgl. Das sind doch Sachen, die Phantasie und Gemüth unendlich | ||
mehr anregen, als die jämmerlichen Wassersuppen in den englischen [[?]], oder | mehr anregen, als die jämmerlichen Wassersuppen in den englischen [[?]], oder | ||
vielmehr amerikanischen Kinderbüchern: - der ödeste, hohlste | vielmehr amerikanischen Kinderbüchern: - der ödeste, hohlste Schund, womit | ||
jemals Papier verdorben worden ist |
Revision as of 11:12, 15 December 2022
2)
bei mir, essen ihr bestimmtes Abend=Deputat von italienischen Trauben und freuen sich, mich auf diesem dünnen Papiere schreiben zu sehen. Ännchen zählt immer die Zeilen und stellt sich dann Rechen=Exempel: in wie viel Minuten ich 50, oder 100 Zeilen schreiben könne. Walther liest stolz in seinem first reader, auf dessen ersten acht oder zehn Seiten er gut Bescheid weiß. Eben wollte er auch etwas davon ins deutsche übersetzen, aber das ging kläglich, sobald er die Übersetzung schriftlich machte. Da glaubte er schon genug zu thun, wenn er die englischen Buchstaben in deutsche umwandelte. - Ännchen, die sowohl deutsch, als englisch sehr fließend liest, spielt bei solchen Gelegenheiten die kleine Schulmeisterin. - Von den Nieritz'schen Büchern hat sie nun Schwanenjungfrau, Betty und Toms, Rattenfänger und Strohhalm gelesen, sonst Grimm'sche Märchen, Rübezahl u. dgl. Das sind doch Sachen, die Phantasie und Gemüth unendlich mehr anregen, als die jämmerlichen Wassersuppen in den englischen ?, oder vielmehr amerikanischen Kinderbüchern: - der ödeste, hohlste Schund, womit jemals Papier verdorben worden ist