.MTE1MA.ODE4NzM: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
I did not go to Dessau. - Kiss Eddy for me and | I did not go to Dessau. - Kiss Eddy for me and | ||
ask him what he thinks about going to boarding school in Milwaukee. I have given up the | ask him what he thinks about going to boarding school in Milwaukee. I have given up the | ||
plan of having him schooled | plan of having him schooled in Germany entirely |
Revision as of 19:29, 3 October 2022
19)
Editorial Rooms of the Illinois Staats =Zeitung.
Hermann Raster, Editor-in-Chief.
Chicago, 22. August 1881
Herzliebstes Weib
Die letzten beiden Abende habe ich es für angemessener befunden, meine trüben Monologe nur für mich stenographisch aufzuschreiben, statt daraus Briefe an Dich zu machen. Mein Telegramm Alwel How age you gab ich hier am Samstag Nachmittag halb 3 Uhr auf, als es in Franzensbad Abends 9 Uhr war. Deine Antwort: Gold. Newe. Now better war kurz nach 8 Uhr Morgens hier, als es in Franzensbad 2 1/2 Uhr Nachmittags war.
Sie bereitete mir einen recht trüben Sonntag. Also Deine Nervenzufälle haben sich wieder eingestellt? Wenigstens einmal, denn wenn öfter, so standen Dir ja die entsprechenden Wörter aus unserm Codex zur Verfügung. - Der Nachsatz Now better beruhigt mich wenig, weil ich vermuthe, daß er eben nur zu meiner Beruhigung beabsichtigt ist. Man merkt die Absicht und man wird verstimmt.
Nachdem ich in recht peinlicher Stimmung den
top of page; written upside down: to learn, what impression you had made upon those who have not seen you since 8 years "but they seem to be in no hurry whatever about it. I detest this Dessau German "Pomadigkeit" and am damned glad I did not go to Dessau. - Kiss Eddy for me and ask him what he thinks about going to boarding school in Milwaukee. I have given up the plan of having him schooled in Germany entirely