.MTE1Nw.ODQ5MTk: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
Fensterläden heraus gehabt, die
Fensterläden heraus gehabt, die
äußeren, und abgewaschen. Sie  
äußeren, und abgewaschen. Sie  
ist doch ein wahrer Schatz und [insertion:] wäre [/insertion] in andern
ist doch ein wahrer Schatz und wäre in andern
Familien, wie Z. B. bei Kotzhausens  
Familien, wie Z. B. bei Kotzhausens  
unbezahlbar. Doch würde sie es dort  
unbezahlbar. Doch würde sie es dort  
Line 13: Line 13:
können sie ja auch nicht entbehren und  
können sie ja auch nicht entbehren und  
die Kinder erst recht nicht. Ich habe  
die Kinder erst recht nicht. Ich habe  
mich in [roman:] Milwaukee [/roman] einige Stunden  
mich in Milwaukee einige Stunden  
gestern mit den Kindern aufgehalten  
gestern mit den Kindern aufgehalten  
und wie man dort immer  
und wie man dort immer  
Jemanden trifft, begegnete mir  
Jemanden trifft, begegnete mir  
[Müchle?] auf der Straße. Die Notiz
[Müchle?] auf der Straße. Die Notiz

Latest revision as of 09:25, 4 June 2022

in Ordnung ist und der Haushalt seinen geregelten Gang geht. Frau Hansen ist außerordentlich fleißig, sie hat mit der Emilie das ganze Haus geputzt, sogar sämmtliche Fensterläden heraus gehabt, die äußeren, und abgewaschen. Sie ist doch ein wahrer Schatz und wäre in andern Familien, wie Z. B. bei Kotzhausens unbezahlbar. Doch würde sie es dort keine acht Tage aushalten, bei der ewigen Arbeit und Abhetzerei. Wir können sie ja auch nicht entbehren und die Kinder erst recht nicht. Ich habe mich in Milwaukee einige Stunden gestern mit den Kindern aufgehalten und wie man dort immer Jemanden trifft, begegnete mir [Müchle?] auf der Straße. Die Notiz