.MTM3NQ.MTE3MDc0: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "24 Palms, Calif Jan.2, 1970 Dear f.w. F & A. Your letter of Dec. 27--69 with ref. to the contents of the Joe Hill song book just issued. Yes sir "nearer my job to Thee" is o...")
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
Dear f.w. F & A.
Dear f.w. F & A.


Your letter of Dec. 27--69 with ref. to the contents of the Joe Hill song book just issued. Yes sir "nearer my job to Thee" is on page 19 of the above mentioned song booth English version on the next page. The editor says that "it was published in the six edition of "The Little Red Songbook." The melody from Lowell Masons "Nearer My God to Thee." The editor name is [[ E Kokk ? ]]
Your letter of Dec. 27--69 with ref. to the contents of the Joe Hill song book just issued. Yes sir "nearer my job to Thee" is on page 19 of the above mentioned song book the English version on the next page. The editor says that "it was published in the sixt edition of "The Little Red Songbook." The melody from Lowell Masons "Nearer My God to Thee." The editor name is [[ E Kokk ? ]] "Coffee An" is on page 32 and titled Rakna noga" in the Swedish version  It was translated by Jacob Branting and a good job I would say. Musik: E O Excell 1897 ("Count Your Blessings") "Rakna noga" means count carefully.

Revision as of 21:15, 19 February 2021

24 Palms, Calif Jan.2, 1970

Dear f.w. F & A.

Your letter of Dec. 27--69 with ref. to the contents of the Joe Hill song book just issued. Yes sir "nearer my job to Thee" is on page 19 of the above mentioned song book the English version on the next page. The editor says that "it was published in the sixt edition of "The Little Red Songbook." The melody from Lowell Masons "Nearer My God to Thee." The editor name is E Kokk ? "Coffee An" is on page 32 and titled Rakna noga" in the Swedish version It was translated by Jacob Branting and a good job I would say. Musik: E O Excell 1897 ("Count Your Blessings") "Rakna noga" means count carefully.