.OTc.MjQ0NzU: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Remsen, Dec 18, '84.
Remsen, Dec 18, '84.
My dear Nephew,
My dear Nephew,
We sent you a hasty note yesterday & can only have time now for this. Cousin M. invited us and you to spend the vacation at her house but we cannot get ready so soon. We will try to go when you go back - a little before term time so that you can visit with us there so perhaps you had better not stay long as you are coming Thom. Edward writes that the boy's school closes this week and Carroll means to make us a visit. Esther told me that she would let Frankie come next week if possible. It will be Louisa's last week of school.  Let us know when you hear from Alick. Lovingly L.E.
We sent you a hasty note yesterday & can only have time now for this. Cousin M. invited us and you to spend the vacation at her house but we cannot get ready so soon. We will try to go when you go back - a little before term time so that you can visit with us there so perhaps you had better not stay long as you are coming home. Edward writes that the boy's school closes this week and Carroll means to make us a visit. Esther told me that she would let Frankie come next week if possible. It will be Louisa's last week of school.  Let us know when you hear from Alick. Lovingly L.E.

Latest revision as of 16:46, 17 January 2021

Remsen, Dec 18, '84. My dear Nephew, We sent you a hasty note yesterday & can only have time now for this. Cousin M. invited us and you to spend the vacation at her house but we cannot get ready so soon. We will try to go when you go back - a little before term time so that you can visit with us there so perhaps you had better not stay long as you are coming home. Edward writes that the boy's school closes this week and Carroll means to make us a visit. Esther told me that she would let Frankie come next week if possible. It will be Louisa's last week of school. Let us know when you hear from Alick. Lovingly L.E.