.Nw.MTAyMQ: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
(Transcription in progress: please do not edit yet)
< Jennifer J. Leong Cardwell, j_leongcardwell@yahoo.com, transcription 7 July 2017 >
< Jennifer J. Leong Cardwell, j_leongcardwell@yahoo.com, transcription 7 July 2017 >
A Bishops Epitaph from a Tombstone in the
Isle of Man - - - - - -
In this house which I have borrowed of my
brethren, the worms, lie, I Samuel by Divine
permission late Bishop of this Island. In hopes
of the resurrection to eternal life. Reader stop!
view the Lord Bishop's palace and smile!!
- - - - - - -
An Epigram by (Jeneen?) on the countrymen.
of Buonaparti- - - - ---------
(*elcisii?) prima est lex, altera vivere (rapto?),
Tertia mentiri, quarta negare Deos
(For letter comparison, probably the same author as page 311.)

Latest revision as of 02:36, 15 July 2017

< Jennifer J. Leong Cardwell, j_leongcardwell@yahoo.com, transcription 7 July 2017 >

A Bishops Epitaph from a Tombstone in the Isle of Man - - - - - - In this house which I have borrowed of my brethren, the worms, lie, I Samuel by Divine permission late Bishop of this Island. In hopes of the resurrection to eternal life. Reader stop! view the Lord Bishop's palace and smile!! - - - - - - - An Epigram by (Jeneen?) on the countrymen. of Buonaparti- - - - ---------

(*elcisii?) prima est lex, altera vivere (rapto?), Tertia mentiri, quarta negare Deos

(For letter comparison, probably the same author as page 311.)