.Nw.ODc1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
[Th]at eye whose bright & penetrating ray | [Th]at eye whose bright & penetrating ray | ||
[D]oth Shakespears meaning to my soul convey | [D]oth Shakespears meaning to my soul convey | ||
[ | [B]est commentator on great Shakespear's text, | ||
When Garrick acts [written above crossed out: speaks], no passage seems perplext. | When Garrick acts [written above crossed out: speaks], no passage seems perplext. |
Latest revision as of 23:19, 5 October 2017
122
The following was written by Mr Sherrife,who was deaf & dumb on seeing Mr Garrick act [4 flourishes]
When Britain's Roscius on the stage appears, [W]ho charms all eyes, & I am told all ears; With ease, the various passions I can trace Clearly reflected from his wondrous face; While true conception, with just action join'd [St]rongly impress each image on my mind. What need of sounds, when plainly I descry, The earnest features and the speaking eye; [Th]at eye whose bright & penetrating ray [D]oth Shakespears meaning to my soul convey [B]est commentator on great Shakespear's text, When Garrick acts [written above crossed out: speaks], no passage seems perplext.