.Nw.NjU1: Difference between revisions
(Created page with "Verba [Column 1] Verboru[m] Amphibologia Qobar masculum significat et memoriam quod decepit Saul in A malech phos homine et Lume qd decepit cultores Sa= turnalui At Sienn...") |
No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Verba | Verba | ||
[Column 1] | [Column 1, left side] | ||
Verboru[m] Amphibologia | Verboru[m] Amphibologia | ||
Qobar masculum significat et | Qobar masculum significat et | ||
memoriam quod decepit Saul | memoriam quod decepit Saul | ||
in | in Amalech . phos homine[m] et | ||
Lume | Lume[n] q[uo]d decepit cultores Sa= | ||
turnaliu[m]. | |||
At Sienna the best Italia | At Sienna the best Italia[n] | ||
Spoken, and the contry people | Spoken, and the contry people | ||
speake as well as ye [crossed out: Italians] | speake as well as ye [crossed out: Italians] | ||
Citizens. | Citizens. | ||
Defective wordes in | |||
Irish . knaue. | Irish . knaue. | ||
Cornish . Tye. | Cornish . Tye. | ||
Greeke . | Greeke . Ineptus basto [added later: porcus] capus verbex | ||
English . | English . emulus. | ||
French . stande. | French . stande. | ||
Like | Like languages | ||
Spanish Porticghese | Spanish Porticghese | ||
English Scottish | English Scottish | ||
Line 26: | Line 26: | ||
Cornish Welsh Brittish | Cornish Welsh Brittish | ||
Attick Dorick | Attick Dorick | ||
Ebrew Syri | Ebrew Syri[superscript a]ck Caldey. | ||
Latin Italia. | |||
Tongues | Tongues | ||
Line 38: | Line 38: | ||
Hebrew Significant | Hebrew Significant | ||
English dogged. | English dogged. | ||
Sack. Ide | Sack. Ide[m] Hebraice[s?] Grece[s?] | ||
Latine Italice Gallice Ger | Latine[s?] Italice[s?] Gallice[s?], Ger- | ||
manice | manice[s?] Anglice[s?] ./ | ||
[Column 2] | [Column 2, right side] | ||
Hebrew tongue hath rootes 1758 | Hebrew tongue hath rootes 1758 | ||
For disprayse of ye Greeke Compa= | For disprayse of ye Greeke Compa= | ||
red with the Latin, and what words | red with the Latin, and what words | ||
this hath more then that See | this hath more then that See | ||
Iul. scal. Epte on ineptus ./ | |||
factio and factiosus | factio and factiosus honesta | ||
vocabula | vocabula initio / [c niphr ius?]: | ||
Aduocatus | Aduocatus daturus patrocium[m?] [patrocinius?] | ||
invocatus praestaturus auxiliu[m?] | |||
Euocatus praebiturus obsequiu | Euocatus praebiturus obsequiu[m?] | ||
Those of | Those of Mulaca in ye East | ||
Indyes, made a true speeche | Indyes, made a true speeche | ||
of wordes picked from diuers | of wordes picked from diuers | ||
languages . Hugonis Dutch .S1. | languages . Hugonis Dutch .S1. [91?] | ||
Sustineamus. Sus. | Sustineamus. Sus. tinea. mus. | ||
Hebrues say | Hebrues say Male mara. | ||
Cananites Mara male. | |||
French bread white. | French bread white. | ||
English white bread. | English white bread. | ||
Conscientia [crossed out: two letters] Scientia | Conscientia [crossed out: two letters] Scientia entia . | ||
Laurent. valla. Equerius pro a | |||
Horseman. | Horseman. | ||
Venetians answer to Sauoy for his | Venetians answer to Sauoy for his | ||
title to Ca[n?]dy Caelum Caeli | title to Ca[n?]dy Caelum Caeli Duo[s?] | ||
terram?] autem dedit filijs hominu[m] | |||
Hist. Sauoy. fo. 248 ./ | Hist. Sauoy. fo. 248 . / | ||
A Joue. | A Joue. principiu[m]. 5 [s?] vowells . A Joue. | ||
No | No word in Hebru Greek or | ||
Latin for ye load stone ./ | Latin for ye load stone . / | ||
Latest revision as of 03:50, 16 September 2017
Verba [Column 1, left side] Verboru[m] Amphibologia Qobar masculum significat et memoriam quod decepit Saul in Amalech . phos homine[m] et Lume[n] q[uo]d decepit cultores Sa= turnaliu[m].
At Sienna the best Italia[n] Spoken, and the contry people speake as well as ye [crossed out: Italians] Citizens.
Defective wordes in Irish . knaue. Cornish . Tye. Greeke . Ineptus basto [added later: porcus] capus verbex English . emulus. French . stande.
Like languages Spanish Porticghese English Scottish Hye dutch Flemmish Cornish Welsh Brittish Attick Dorick Ebrew Syri[superscript a]ck Caldey. Latin Italia.
Tongues Greeke Copious Latin Exquisite Italian pleasant Spanish maiestical French delicate Dutch manly Hebrew Significant English dogged. Sack. Ide[m] Hebraice[s?] Grece[s?] Latine[s?] Italice[s?] Gallice[s?], Ger- manice[s?] Anglice[s?] ./
[Column 2, right side] Hebrew tongue hath rootes 1758 For disprayse of ye Greeke Compa= red with the Latin, and what words this hath more then that See Iul. scal. Epte on ineptus ./
factio and factiosus honesta vocabula initio / [c niphr ius?]: Aduocatus daturus patrocium[m?] [patrocinius?] invocatus praestaturus auxiliu[m?] Euocatus praebiturus obsequiu[m?]
Those of Mulaca in ye East Indyes, made a true speeche of wordes picked from diuers languages . Hugonis Dutch .S1. [91?]
Sustineamus. Sus. tinea. mus.
Hebrues say Male mara. Cananites Mara male. French bread white. English white bread.
Conscientia [crossed out: two letters] Scientia entia . Laurent. valla. Equerius pro a Horseman.
Venetians answer to Sauoy for his title to Ca[n?]dy Caelum Caeli Duo[s?] terram?] autem dedit filijs hominu[m] Hist. Sauoy. fo. 248 . /
A Joue. principiu[m]. 5 [s?] vowells . A Joue. No word in Hebru Greek or Latin for ye load stone . /