.OTY3.NjE3MDY: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "A transcription of the speech made by Jimmy Johnson, at the Grand Council of the Confederacy of Iroquois, held at the ____ villiage at Tonaranda, October 1845. This speech is...")
 
imported>Josephtmgray
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
A transcription of the speech made by Jimmy Johnson, at the Grand Council of the Confederacy of Iroquois, held at the ____ villiage at Tonaranda, October 1845.  
A translation of the speech made by Jimmy Johnson, at the Grand Council of the Confederacy of Iroquois, held at the Indian Village at Tonawanda, October 1845.  
This speech is an abridgement of his annual speech, or a ______ , in breif, of their religious _____ presented to have been communicated to them from heaven.  
This speech is an abridgement of his Annual Speech, or a [[repetition?]] , in brief, of their religious precepts pretended to have been Communicated to them from heaven.  
Transcribed by Ely ______
Translated by Ely S. Parker.


The Mohawks, ______, Seneeas, and our children, (the Oncidas ________) have assembled here today, to listen to the scheition of the will of the Great Spirit as comjunited to us thorugh his, Great Prhophet, handsome Lalw, Garngo, di yoh.  We would therefore give you all a hearty welcome.  
The Mohawks, Onondagas, Seneeas, and our children, (the Oneidas Cayugas + Tuscaroras) have assembled here today, to listen to the Repetition of the will of the Great Spirit as communicated to us through his, Great Prhophet, handsome Lake, Gar,nyo, di yoh.  We would therefore give you all a hearty welcome.  


This day is far advanced, and the sun is now going down. I  will therefore proceed immediately to the performance of my ___ , Bretheren, turn your minds to the Great Spirit, and listen with good and strict attention. First, I  want all young and old to know how long ago it was since the Great Spirit communicated his reliigion to us, 46 years ago He spoke to the Indians through his Great Prophet, and since that time we have attempted to live faithful.
The day is far advanced, and the sun is now going down. I  will therefore proceed immediately to the performance of my duties, Bretheren, turn your minds to the Great Spirit, and listen with good + strict attention. First, I  want all young + old to know how long ago it was since the Great Spirit communicated his religion to us, 46 years ago He spoke to the Indians through his Great Prophet, and since that time we have attempted to live faithful--
 
Gar nyo di yoh, told us that he lay sick four years. He says I had resigned myself to the determination of the Great Spirit, thanked the Great Spirit for every ray of light which entered my cabin, proceeding from the daily Sun. In the morning, I thought on the future, I expected not to behold the dusk of evening. I was more faithful, therefore in the discharge of my daily duties. But Evening came, and [[I saw--struck out]] through the opening in the roof of my cabin I saw the stars which the Great Spirit had made to serve as ornaments in the heavens. Again I returned my grateful thanks to my Creator, and again resigned myself to Him, expecting not to behold the lights of another morning. In this manner his sickness was prolonged. At one time, however, very early in the morning he says he told his daughter to inform his friends and relatives to come and see him once more, as the sensations in him, predicted that something extraordinary was to befall him.  But when the friends convened, he was dead. A small spot directly over the heart was discovered to be warm. At 9 o'clock he opened his eyes, + was asked if he saw aught. But he Could not Speak, and again closed his eyes. At noon he again opened his eyes, and was [[asked?]] by one near, if he could see

Latest revision as of 16:53, 24 September 2020

A translation of the speech made by Jimmy Johnson, at the Grand Council of the Confederacy of Iroquois, held at the Indian Village at Tonawanda, October 1845. This speech is an abridgement of his Annual Speech, or a repetition? , in brief, of their religious precepts pretended to have been Communicated to them from heaven. Translated by Ely S. Parker.

The Mohawks, Onondagas, Seneeas, and our children, (the Oneidas Cayugas + Tuscaroras) have assembled here today, to listen to the Repetition of the will of the Great Spirit as communicated to us through his, Great Prhophet, handsome Lake, Gar,nyo, di yoh. We would therefore give you all a hearty welcome.

The day is far advanced, and the sun is now going down. I will therefore proceed immediately to the performance of my duties, Bretheren, turn your minds to the Great Spirit, and listen with good + strict attention. First, I want all young + old to know how long ago it was since the Great Spirit communicated his religion to us, 46 years ago He spoke to the Indians through his Great Prophet, and since that time we have attempted to live faithful--

Gar nyo di yoh, told us that he lay sick four years. He says I had resigned myself to the determination of the Great Spirit, thanked the Great Spirit for every ray of light which entered my cabin, proceeding from the daily Sun. In the morning, I thought on the future, I expected not to behold the dusk of evening. I was more faithful, therefore in the discharge of my daily duties. But Evening came, and I saw--struck out through the opening in the roof of my cabin I saw the stars which the Great Spirit had made to serve as ornaments in the heavens. Again I returned my grateful thanks to my Creator, and again resigned myself to Him, expecting not to behold the lights of another morning. In this manner his sickness was prolonged. At one time, however, very early in the morning he says he told his daughter to inform his friends and relatives to come and see him once more, as the sensations in him, predicted that something extraordinary was to befall him. But when the friends convened, he was dead. A small spot directly over the heart was discovered to be warm. At 9 o'clock he opened his eyes, + was asked if he saw aught. But he Could not Speak, and again closed his eyes. At noon he again opened his eyes, and was asked? by one near, if he could see