.MTE1MA.ODE4NjE: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 19: Line 19:
geniren; - ich hätte gedacht, wenn Du je 1000 Mark auf  
geniren; - ich hätte gedacht, wenn Du je 1000 Mark auf  
einmal zögest, würde es bequem genug sein, indessen wenn Du lieber mehr  
einmal zögest, würde es bequem genug sein, indessen wenn Du lieber mehr  
als das auf einmal ziehen willst
als das auf einmal ziehen willst, machts mir auch nichts aus.
 
Telegraphire mir doch wieder einmal: - Raster, Chicago, keine Unterschrift,
und ein paar Worte, wo und wie Du bist, kosten ja den [[?]] nicht. Dein
Alter H R
 
[[top of page; written upside down:]] Die [[?]]schen Schnurren sind jetzt gesammelt erschienen; ich schicke sie Dir
unter Kreuzband
H R [[/top of page; written upside down]]

Latest revision as of 11:39, 22 September 2022

verloren ist am Ende nicht viel an dem Briefe, aber wie er verloren gehen konnte das möchte ich wissen.

Am Sonntag Abend machte ich den ersten Besuch seit Deiner Abreise, bei Bluthardts. Sie lassen Dich herzlichst grüßen. - Eine Einladung zum Mittagessen bei Col. Koch am Sonntag lehnte ich höflich ab.

Mit den Kindern vertrage ich mich ausgezeichnet. Sie bleiben jetzt immer bis 9 Uhr auf. Gestern Abend schrieb Ännchen eine Zeitung, ganz eigene Composition mit allerlei Nachrichten, Anzeigen, Wetterbericht pp. Walther malt Druckbuchstaben nach. Ich denke, ich werde ihm eine Druckerpresse zum Geburtstag schenken.

Mit dem Geldziehen brauchst Du Dich nicht zu geniren; - ich hätte gedacht, wenn Du je 1000 Mark auf einmal zögest, würde es bequem genug sein, indessen wenn Du lieber mehr als das auf einmal ziehen willst, machts mir auch nichts aus.

Telegraphire mir doch wieder einmal: - Raster, Chicago, keine Unterschrift, und ein paar Worte, wo und wie Du bist, kosten ja den ? nicht. Dein Alter H R

top of page; written upside down: Die ?schen Schnurren sind jetzt gesammelt erschienen; ich schicke sie Dir unter Kreuzband H R /top of page; written upside down