.MTE1MA.ODE4MjM: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
to his sister on Saturday morning was very well written  
to his sister on Saturday morning was very well written  
indeed with scarcely a single misspelling. Tell  him that I
indeed with scarcely a single misspelling. Tell  him that I
desire him to be a
desire him to be a good boy to you and to use his time
well, both for his physical and mental development 
 
Und nun, mit herzlichsten Grüßen an Mutter; Schwester, und mit vielen Küssen für
Dich und Eddy Dein H. Raster

Latest revision as of 19:19, 6 August 2022

4)

weiter zu schreiben als eine Wiederholung meiner innigsten Wünsche für den glücklichen Erfolg Deiner Reise. I trust that Eddy will be a great help to you, for even if he is a little slow of understanding in the matter of learning, etc I believe that he can be quite practical and of good service to you, if he tries to. - I wish you would practice English conversation with him and also cause him to write me English letters. That postal card which he wrote to his sister on Saturday morning was very well written indeed with scarcely a single misspelling. Tell him that I desire him to be a good boy to you and to use his time well, both for his physical and mental development

Und nun, mit herzlichsten Grüßen an Mutter; Schwester, und mit vielen Küssen für Dich und Eddy Dein H. Raster