.MTE1MA.ODE4MDY: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
sicher und entscheidend sei und daß man statt ihrer jetzt  
sicher und entscheidend sei und daß man statt ihrer jetzt  
die Probe auf das spezifische Gewicht anstelle. Von dieser schien
die Probe auf das spezifische Gewicht anstelle. Von dieser schien
Schaller noch gar Nichts zu wissen
Schaller noch gar Nichts zu wissen. - Ich bitte Dich nur, liebes
Weib, um Alles in der Welt, sieh die Sache mit ruhigeren Augen
an und male Dir nicht immer gleich das Schlimmste vor. Selbst wenn
es einträte, woran ich nicht im entferntesten denke, müßte man's
ja ertragen, wie man schon so Vieles ertragen hat; - aber warum
sich im Voraus auf bloße Möglichkeiten abhärmen?
 
Den Damen, die sich meiner so freundlich erinnern, richte doch
meine besten Grüße aus. - Die Bemerkung wegen des Deutschsprechens eröffnet
mir einen ganz neuen Gesichtspunkt. Am Ende sprechen die hübschen Jüdinnen
nur aus demselben Grunde lieber Englisch, aus welchem Du lieber Deutsch sprichst,
nämlich weil sie es besser können und sich dabei auf sichererem Boden fühlen. - Was
das betrifft, daß ich Dich "immer schlecht mache", so ist es doch wohl nur Scherz. - Es giebt
keinen begeisterteren Lobredner seiner Frau hinter ihrem Rücken, als mich. Du bist ja
doch mein allerliebster Schatz und Neckereien beweisen doch nichts gegen die Liebe, sondern
im Gegentheil. - Kinder, unbeschienen, sehr wohl u. munter und artig. [[?]] Küsse für Dich und Eddie
vom Alten

Latest revision as of 09:07, 4 August 2022

zu sehen bekomme ich ihn auch nicht, da er furchtbar beschäftigt ist, - den Dr. Schaller aber mag ich nicht mehr consultiren und selbst wenn ich es wollte, wäre es zu spät, da der Harn in der Hitze jedenfalls verdorben (chemisch zersetzt) ist. Wäre es nicht gut, wenn Du den uns von Preussen? empfohlenen deutschen Arzt in Waukesha eine Untersuchung vornehmen ließest? Der Mann spricht allerdings ein grauenhaftes Englisch, macht aber doch sonst einen Eindruck, als ob er etwas Tüchtiges gelernt hätte. Er sagte mir, daß die mit Salpetersäure u. Ammoniak angestellte Harnprobe nicht sicher und entscheidend sei und daß man statt ihrer jetzt die Probe auf das spezifische Gewicht anstelle. Von dieser schien Schaller noch gar Nichts zu wissen. - Ich bitte Dich nur, liebes Weib, um Alles in der Welt, sieh die Sache mit ruhigeren Augen an und male Dir nicht immer gleich das Schlimmste vor. Selbst wenn es einträte, woran ich nicht im entferntesten denke, müßte man's ja ertragen, wie man schon so Vieles ertragen hat; - aber warum sich im Voraus auf bloße Möglichkeiten abhärmen?

Den Damen, die sich meiner so freundlich erinnern, richte doch meine besten Grüße aus. - Die Bemerkung wegen des Deutschsprechens eröffnet mir einen ganz neuen Gesichtspunkt. Am Ende sprechen die hübschen Jüdinnen nur aus demselben Grunde lieber Englisch, aus welchem Du lieber Deutsch sprichst, nämlich weil sie es besser können und sich dabei auf sichererem Boden fühlen. - Was das betrifft, daß ich Dich "immer schlecht mache", so ist es doch wohl nur Scherz. - Es giebt keinen begeisterteren Lobredner seiner Frau hinter ihrem Rücken, als mich. Du bist ja doch mein allerliebster Schatz und Neckereien beweisen doch nichts gegen die Liebe, sondern im Gegentheil. - Kinder, unbeschienen, sehr wohl u. munter und artig. ? Küsse für Dich und Eddie vom Alten