.MTM5OA.MTIwOTA2: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
(up)on a snowy grave to mourn the dead
(up)on a snowy grave to mourn the dead
and not to see the moon,
and not to see the moon,
[hearing] I hear the wind [blustering] which blusters
hearing [[^I hear]] the wind [[crossed out: blustering]] which blusters
all around me,
all around me,
in this hollow hour as then,
in this hollow hour as then,
to me returning
to me returning
is the light of spring
is the light of spring
which [floods] drowns the winter, and in an instant
which floods  [[^drowns]] the winter, and in an instant
throws the windows wide
throws the windows wide


Line 16: Line 16:
bringing back the sun
bringing back the sun
into my little room
into my little room
which sighs for death
which sighs of [[^for]] death
had shrunk and darkened
had shrunk and darkened

Latest revision as of 05:07, 16 December 2022

Entrasti come il fuoco

Even though crossed out: left, like the cuckoo left lying (up)on a snowy grave to mourn the dead and not to see the moon, hearing ^I hear the wind crossed out: blustering which blusters all around me, in this hollow hour as then, to me returning is the light of spring which floods ^drowns the winter, and in an instant throws the windows wide

crossed out: You entered Like fire into a frozen grotto [[crossed out: you entered] you came in bringing back the sun into my little room which sighs of ^for death had shrunk and darkened