.MTM1Mw.MTE0MjAz: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Westhampton, July 22 1812 Honored & Respected Sir, So high of an opinion do I entertain of your humanity & politeness, as to persuade myself that you will excuse the liberty I...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[typed in upper left corner]]:
Williams, Eleazer. Missionary to the Indians.
The Lost Prince. A.L.S. 2 pp. folio, 1812. To
Jed. Morse, relative to publishing religious
tracts, etc., in Iroquois language....
Westhampton, July 22 1812
Westhampton, July 22 1812
Honored & Respected Sir,
Honored & Respected Sir,
So high of an opinion do I entertain of your humanity & politeness, as to persuade myself that you will excuse the liberty I am taking. I have been told that it was the intention of the Editors of the Panoplist to publish the journal which I kept in my late tour into Canada. It is with solicitude I request you, my Honoured Sir, if this be the case, to see that the part which respects the meeting & doings of the Protestant association be left out, for this  reason, the meeting was secret; as those who attended did not wish that the design of their coming together should be known to their Brethren, who profess to be Roman Catholics. It is my opinion, if it should be published, that it will do more hurt than good; as several copies of the Panoplist go regularly into Canada among the (Promish?) Clergy, through the medium the Prev. Dr. Matignon, or some other person in Boston. I have several small religious tracts by me (of my own translation) in the Iroquois language; and I wish to know by you Sir, whether any of them can be printed at the expence of "the Massachusetts Society for promoting Christian knowledge."  Aver NA ms.
So high an opinion do I entertain of your humanity & politeness, as to persuade myself that you will excuse the liberty I am taking.  
I have been told that it was the intention of the Editors of the Panoplist to publish the journal which I kept in my late tour into Canada. It is with solicitude I request you, my Honoured Sir, if this be the case, to see that the part which respects the meeting & doings of the Protestant association be left out, for this  reason, the meeting was secret; as those who attended did not wish that the design of their coming together should be known to their Brethren, who profess to be Roman Catholics.  
It is my opinion, if it should be published, that it will do more hurt then good; as several copies of the Panoplist go regularly into Canada among the Romish Clergy, through the medium the Rev. Dr. Matignon, or some other person in Boston.  
I have several small religious tracts by me (of my own translation) in the Iroquois language; and I wish to know by you Sir, whether any of them can be printed at the expence of "the Massachusetts Society for promoting christian knowledge."   
 
Ayer N.A. ms. 1000a

Latest revision as of 15:19, 6 March 2022

typed in upper left corner: Williams, Eleazer. Missionary to the Indians. The Lost Prince. A.L.S. 2 pp. folio, 1812. To Jed. Morse, relative to publishing religious tracts, etc., in Iroquois language....

Westhampton, July 22 1812 Honored & Respected Sir, So high an opinion do I entertain of your humanity & politeness, as to persuade myself that you will excuse the liberty I am taking. I have been told that it was the intention of the Editors of the Panoplist to publish the journal which I kept in my late tour into Canada. It is with solicitude I request you, my Honoured Sir, if this be the case, to see that the part which respects the meeting & doings of the Protestant association be left out, for this reason, the meeting was secret; as those who attended did not wish that the design of their coming together should be known to their Brethren, who profess to be Roman Catholics. It is my opinion, if it should be published, that it will do more hurt then good; as several copies of the Panoplist go regularly into Canada among the Romish Clergy, through the medium the Rev. Dr. Matignon, or some other person in Boston. I have several small religious tracts by me (of my own translation) in the Iroquois language; — and I wish to know by you Sir, whether any of them can be printed at the expence of "the Massachusetts Society for promoting christian knowledge."

Ayer N.A. ms. 1000a