.MTA2Mw.NzIxOTY: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
imported>P1umtree
(Created page with " 297 Esther ch.2...")
 
imported>P1umtree
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
Esther ch.2.v7. 15. 1 Dub. 340
Esther ch.2.v7. 15. 1 Dub. 340
372 Net found in Am. any "emblem of any baptismal initiation, except the immersion of prisoners, incorporated by adoption into the family of the captor, which was an emblem to signify that his old blood was washed away, and that he now had the blood of the adopting father. Exod. 2. Verse 10. And the child grew, & she brought him unto Pharaoh's daughter, & her became her son and she called his name Moses, and she said, Because I drew him out of the water. Esther ch 2.v.7. And he brought up Hadassah, (that is Esther) his uncle's daughter; for she had neither father nor mother, & the maid was fair & beautiful; whom Mordecai, when her father & mother was dead, took for his own daughter: 15. Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegui the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed: & Esther obtained favor in the sight of all them that looked upon her. 1 Dub. 340.  
372 Net found in Am. any "emblem of any baptismal initiation, except the immersion of prisoners, incorporated by adoption into the family of the captor, which was an emblem to signify that his old blood was washed away, and that he now had the blood of the adopting father. Exod. 2. Verse 10. And the child grew, & she brought him unto Pharaoh's daughter, & her became her son and she called his name Moses, and she said, Because I drew him out of the water. Esther ch 2.v.7. And he brought up Hadassah, (that is Esther) his uncle's daughter; for she had neither father nor mother, & the maid was fair & beautiful; whom Mordecai, when her father & mother was dead, took for his own daughter: 15. Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegui the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed: & Esther obtained favor in the sight of all them that looked upon her. 1 Dub. 340.  
373 Art of Language -- can be traced "into Egypt prior to the time of the exodus, 1491, before Christ & into into at a still earlier period --- Exod. Ch XVII v. 14 --
373 Art of Language -- can be traced "into Egypt prior to the time of the exodus, 1491, before Christ & into Into at a still earlier period --- Exod. Ch XVII v. 14 --

Latest revision as of 01:46, 24 August 2020

                                                                                                                                                               297

Esther ch.2.v7. 15. 1 Dub. 340 372 Net found in Am. any "emblem of any baptismal initiation, except the immersion of prisoners, incorporated by adoption into the family of the captor, which was an emblem to signify that his old blood was washed away, and that he now had the blood of the adopting father. Exod. 2. Verse 10. And the child grew, & she brought him unto Pharaoh's daughter, & her became her son and she called his name Moses, and she said, Because I drew him out of the water. Esther ch 2.v.7. And he brought up Hadassah, (that is Esther) his uncle's daughter; for she had neither father nor mother, & the maid was fair & beautiful; whom Mordecai, when her father & mother was dead, took for his own daughter: 15. Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegui the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed: & Esther obtained favor in the sight of all them that looked upon her. 1 Dub. 340. 373 Art of Language -- can be traced "into Egypt prior to the time of the exodus, 1491, before Christ & into Into at a still earlier period --- Exod. Ch XVII v. 14 --