.MTI0NA.OTg5MzY: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Becca (Created page with "[left side of page]: Hair Bell Prunella Crochis Lilly of the Valley Tarin? Flower Innocence? Dog Bane Skull cap. blw Monkey flowr Ladies tresses Arrow leaf Sl?ip..? [rig...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Lilly of the Valley | Lilly of the Valley | ||
Tarin? Flower | Tarin? Flower | ||
Innocence | Innocence | ||
Dog Bane | Dog Bane | ||
Skull cap. blw | Skull cap. blw | ||
Line 19: | Line 19: | ||
No indeed - | No indeed - | ||
But about a little flowr | But about a little flowr | ||
you are adorned with a bow | |||
Please take heed. | Please take heed. | ||
I walked in the timber | I walked in the timber | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Whatever you may say | Whatever you may say | ||
At the West! | At the West! | ||
Dry leaves were | Dry leaves were rustling | ||
Round the little | Round the little nestling | ||
Keeping? [[?]] | Keeping? [[?low?]] | ||
I thought I would plant | I thought I would plant | ||
[[?]] [[ | [[?]] that I'd nip it - | ||
[[?Dradly?]] far! | |||
Riven frits? woodland nook | Riven [[?frits?]] woodland nook | ||
I have pressed it in a book | I have pressed it in a book | ||
With much care | With much care |
Latest revision as of 03:42, 3 June 2021
[left side of page]:
Hair Bell Prunella Crochis Lilly of the Valley Tarin? Flower Innocence Dog Bane Skull cap. blw Monkey flowr Ladies tresses Arrow leaf Sl?ip..?
[right side of page]: A word to brother George About a blacksmith forge! No indeed - But about a little flowr you are adorned with a bow
Please take heed.
I walked in the timber With pigs without much?
What a pest!
But it always is the way Whatever you may say
At the West!
Dry leaves were rustling Round the little nestling Keeping? ?low? I thought I would plant ? that I'd nip it - ?Dradly? far!
Riven ?frits? woodland nook I have pressed it in a book With much care I send it by the mail (Heaven spare it fr. a gale)
To your lair -