.MTE1Nw.ODQ3MTY: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 16: Line 16:
moved from a life which has become stale and
moved from a life which has become stale and
dreary to me.  You, as yet live towards the  
dreary to me.  You, as yet live towards the  
future, while I only live towards the past.
future, while I only live towards the past
ut in thinking over the last twelve years I
find in my heart nothing but love and grati
tude for you.  I [[unclear]] you for the happiness you
have bestowed upon me and think that what
little so every be left of my life will be
devoted to your present and future happiness.
Your [[unclear]] letter and printed card from [[Xesseu?]]
were received last night.  Why did you adress them to
our house, instead of to the office?  I would get your letters
at least six hours sooner, if directed to the office.  I feel
badly about Eddy's health, but your telegram reissues me
somewhat.  However I am quite impatient to learn when and
in whose company, if any, you have gone to [[Tranzembad?]], and
what are your further plans.  Telegrams only whet the appetite
without satisfying it. Oh, how I long to be with you if only for an
hour.  And yet, it is better as it is - and this temporary separation will
be greatly beneficial to you.  Only - don't forget "Wohin?" yours truly
H.R.

Latest revision as of 22:16, 29 April 2020

August 9, 1881? 11/1881 This, then is the 12th anniversary of our wedding and the first one, upon which we are apart from each other. It is a fit occasion to grow sentimental about and revive all the sweet memories this day brings up. But perhaps it is better for each of us to go over those memories singly. The past, the present and the future wear a different aspect to a woman of 33 and to a man of 54 years of age. You are now on the very print? to accomplish your full maturity and to become a strong, healthy, lusty woman with a fine vista upon a life of happi ness and usefulness after I shall have been re- moved from a life which has become stale and dreary to me. You, as yet live towards the future, while I only live towards the past. ut in thinking over the last twelve years I find in my heart nothing but love and grati tude for you. I unclear you for the happiness you have bestowed upon me and think that what little so every be left of my life will be devoted to your present and future happiness. Your unclear letter and printed card from Xesseu? were received last night. Why did you adress them to our house, instead of to the office? I would get your letters at least six hours sooner, if directed to the office. I feel badly about Eddy's health, but your telegram reissues me somewhat. However I am quite impatient to learn when and in whose company, if any, you have gone to Tranzembad?, and what are your further plans. Telegrams only whet the appetite without satisfying it. Oh, how I long to be with you if only for an hour. And yet, it is better as it is - and this temporary separation will be greatly beneficial to you. Only - don't forget "Wohin?" yours truly H.R.