.MTExNw.Nzg5MTM: Difference between revisions
(Created page with "speaking, I composed this simple verse = "Silver Ripples"- ripple on, In the years when i am gone. "? Blossoms" - blossom too, When I bid the world adieu. " " " " " Monda...") |
imported>Ivorysaber No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
"Silver Ripples"- ripple on, | "Silver Ripples"- ripple on, | ||
In the years when i am gone. | In the years when i am gone. | ||
" | "Wayside Blossoms" - blossom too, | ||
When I bid the world adieu. | When I bid the world adieu. | ||
" " " " " | " " " " " | ||
Monday Feb. 14th - | Monday Feb. 14th - | ||
" | " | ||
Today I treat my | Today I treat my Journal to the following little sketch. It is not much of a effort in this direction; but still I flatter myself that there is about it [[?]] the slightest touch of merit. | ||
Gathering Flowers | Gathering Flowers | ||
" | " | ||
A lady & her littler | A lady & her littler daughter are wandering hand in hand, over a large & beatiful garden. The summer's morning is bright & clear. Beautiful flowers of every kind greet them at every step. Some are just budding forth, & some are in fall blossom. The air is heavy with this sweet fragrance; & beneath the warm sunshine the garden presents a fairy-like appearence. The child is do lighted, & the mother is pleased at her manifestation |
Latest revision as of 17:35, 31 March 2020
speaking, I composed this simple verse = "Silver Ripples"- ripple on, In the years when i am gone. "Wayside Blossoms" - blossom too, When I bid the world adieu. " " " " " Monday Feb. 14th - " Today I treat my Journal to the following little sketch. It is not much of a effort in this direction; but still I flatter myself that there is about it ? the slightest touch of merit. Gathering Flowers " A lady & her littler daughter are wandering hand in hand, over a large & beatiful garden. The summer's morning is bright & clear. Beautiful flowers of every kind greet them at every step. Some are just budding forth, & some are in fall blossom. The air is heavy with this sweet fragrance; & beneath the warm sunshine the garden presents a fairy-like appearence. The child is do lighted, & the mother is pleased at her manifestation