.Nw.MTExOQ: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[note-- I have transcribed what looks like "ye" as "the" as that is obviously the meaning, though it should more correctly be þe, with a thorn, I suppose]
1
Matt 27th 45th
Matt 27th 45th
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour
Now from the sixth hour there was darknes
After all the notes & commentary that have been written on the holy scriptures of the N:T: [New Testament] there are stil many passages yt [that] when more closely examin'd, will appear to import otherwise than wt [what] is taken for their meaning, by the generality of men, I speak not only of the unlearned & ignorant multitude, but of such as have been sufficiently conversant in the holy book & suppose yourselves to have attained a good degree of understanding in it. I suppose much of this may justly be imputed to the want of a good translation, which I'm sure ours (however at first attemp -ted  & sines corrected & amended by nis:[?][nice: wanton, dissolute] & consi-dering man) is not: & may sometimes or other be thought worthy the care of the church to be a -gain sett[?] about, & brought to (at least) some further degree of perfection, Wee see what pains has been taken in the C- [Church] of Rome about their Vulgar Latin Edition, how often it has been revised by Popes and Councils & stil purged of 100s & 1000s of errors and yett may afford suffi- -cient worth to any yt [that] can find only & will under- -take to examine its differences fro[m] the Original I have wondred sometimes to find the perspicuity & plaines of the scripture made an argument of the
over all the land unto the ninth hour
 
After all the notes & commentary that have been  
written on the holy scriptures of the N:T: [New Testament] there
are stil many passages yt [that] when more closely
examin'd, will appear to import otherwise then
wt [what] is taken for their meaning, by the generality of
men, I speak not only of the unlearned & ignorant  
multitude, but of such as have been sufficiently  
conversant in the holy book & suppose ymselves [themselves]
to have attained a good degree of understanding
in it. I suppose much of this may justly be  
imputed to the want of a good translation,  
which I'm sure ours (however at first attemp -
ted  & sines corrected & amended by wise & consi
-dering men) is not: & may sometimes or other be  
thought worthy the care of the church to be a
-gain sett about, & brought to (at least) some  
further degree of perfection, Wee see what  
pains has been taken in the C. [Church] of Rome about  
their Vulgar Latin Edition, how often it has  
been revised by Popes and Councils & stil purged
of 100s & 1000s of errors and yett may afford suffi-  
-cient work to any yt [that] can find only & will under-  
-take to examine its differences fro[m] the Original  
I have wondred sometimes to find the perspicuity  
& plaines of the scripture made an argument of  
the

Latest revision as of 21:31, 11 November 2019

1 Matt 27th 45th Now from the sixth hour there was darknes over all the land unto the ninth hour

After all the notes & commentary that have been written on the holy scriptures of the N:T: [New Testament] there are stil many passages yt [that] when more closely examin'd, will appear to import otherwise then wt [what] is taken for their meaning, by the generality of men, I speak not only of the unlearned & ignorant multitude, but of such as have been sufficiently conversant in the holy book & suppose ymselves [themselves] to have attained a good degree of understanding in it. I suppose much of this may justly be imputed to the want of a good translation, which I'm sure ours (however at first attemp - ted & sines corrected & amended by wise & consi -dering men) is not: & may sometimes or other be thought worthy the care of the church to be a -gain sett about, & brought to (at least) some further degree of perfection, Wee see what pains has been taken in the C. [Church] of Rome about their Vulgar Latin Edition, how often it has been revised by Popes and Councils & stil purged of 100s & 1000s of errors and yett may afford suffi- -cient work to any yt [that] can find only & will under- -take to examine its differences fro[m] the Original I have wondred sometimes to find the perspicuity & plaines of the scripture made an argument of the