.MTYyNA.MTQzMTY5: Difference between revisions
(Created page with "4) course I did, it's all in the book. So I'm sending on the ms. to this couple. If no more comes from it then a better understanding of the artist they admire so much, that's...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
4) course I did, it's all in the book. So I'm sending on the ms. to this couple. If no more comes from it then a better understanding of the artist | 4) course I did, it's all in the book. So I'm sending on the ms. to this couple. If no more comes from it then a better understanding of the artist | ||
they admire so much, that's quite enough. If I've an appreciative audience in this couple, it more than satisfied my wish, expressed in the title of | they admire so much, that's quite enough. If I've an appreciative audience in this couple, it more than satisfied my wish, expressed in the title of | ||
the last chapter: " | the last chapter: "For I shall Be Heard!" | ||
It might amuse you to read this bit of Harper-like verse I wrote in the hospital. Do you know anything about Basho and Issa? Basho was a century | It might amuse you to read this bit of Harper-like verse I wrote in the hospital. Do you know anything about Basho and Issa? Basho was a century | ||
before, and wrote poetic Haiku, but Issa followed the tradition of writing about everday [sic] happenings, including vulgar ones. In one of these he | before, and wrote poetic Haiku, but Issa followed the tradition of writing about everday [sic] happenings, including vulgar ones. In one of these he |
Latest revision as of 21:28, 26 April 2023
4) course I did, it's all in the book. So I'm sending on the ms. to this couple. If no more comes from it then a better understanding of the artist they admire so much, that's quite enough. If I've an appreciative audience in this couple, it more than satisfied my wish, expressed in the title of the last chapter: "For I shall Be Heard!"
It might amuse you to read this bit of Harper-like verse I wrote in the hospital. Do you know anything about Basho and Issa? Basho was a century
before, and wrote poetic Haiku, but Issa followed the tradition of writing about everday [sic] happenings, including vulgar ones. In one of these he describes the dismay of a family carting a horse with them on their tiny boat, when the horse "farted" & the wind blew the fumes into their faces. I thought of this while in the hospital sharing a room with a Japanese woman who'd become a Roman Catholic while in one of those damned concentration camps our inglorious country herded the Japanese into during the war. So she bore 11 children, & was working herself towards a stroke doing things for the last three at home, in their teens but behaving like infants. I joined forces with Sache's? husband in insisting she change her habits on getting home, while at the same time promising myself I'd make changes, the damned