.MTAy.MjU1NTc: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Ithaca May 25th 1878
Ithaca May 25th 1878
Dear Cousin
Dear Cousin
   You must think me very badly, in replying to your kind and welcome letter. But you may rest assured that my silence has not arisen from forgetfulness, for I have thought of you a great deal, since hearing of your sad loss, in the death your dear mother. Whenever I get a letter from any of the relatives, I always take it up to mother and leave it with her, to read at her leisure. She is so very deaf that it would be of no use for us to read to her. Well, as she lives some distance from us, I would think of answering your letter, and then remember that it was with mother, so would wait until I went to see her
   You must think me very tardy, in replying to your kind and welcome letter. But you may rest assured that my silence has not arisen from [[underlined:  forgetfulness]], for I have thought of you a great deal, since hearing of your sad loss, in the death your dear mother. Whenever I get a letter from any of the relatives, I always take it up to mother and leave it with her, to read at her leisure. She is so very [[underlined:  deaf]] that it would be of no use for us to read [[underlined: to her]]. Well, as she lives some distance from us, I would think of answering your letter, and then remember that it was with [[underlined:  mother]], so would wait until I went to see her


Mr. Sherwood joins me in corresponding. I should be very glad to hear from you often.
Mr. Sherwood joins me in love and sympathy. I should be very glad to hear from you often.

Latest revision as of 04:29, 3 January 2023

Ithaca May 25th 1878 Dear Cousin

  You must think me very tardy, in replying to your kind and welcome letter. But you may rest assured that my silence has not arisen from underlined:  forgetfulness, for I have thought of you a great deal, since hearing of your sad loss, in the death your dear mother. Whenever I get a letter from any of the relatives, I always take it up to mother and leave it with her, to read at her leisure. She is so very underlined:  deaf that it would be of no use for us to read underlined: to her.  Well, as she lives some distance from us, I would think of answering your letter, and then remember that it was with underlined:  mother, so would wait until I went to see her

Mr. Sherwood joins me in love and sympathy. I should be very glad to hear from you often.