.MTE1MA.ODE4Njg: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
könne man in Deutschland billiger bekommen. Mit 100 Mark drüben  
könne man in Deutschland billiger bekommen. Mit 100 Mark drüben  
sei eine für diesen Zweck passendere zu bekommen, als mit 40 Dollar hier.
sei eine für diesen Zweck passendere zu bekommen, als mit 40 Dollar hier.
Weit gescheuter würde ich handeln, wenn ich Eddy das Geld schicke pp.
Diesen Rath gedenke ich nun zu befolgen, wobei mir außerdem
noch folgendes vorschwebt, Eddy ist an seinem Geburtstage schon über 2 Monate
in Deutschland. Kein Zweifel, daß er in dieser Zeit eine Menge ihm neuer
und wünschenswerther Dinge gesehen hat, die auf seine jugendliche Einbildungskraft
Eindruck gemacht haben und die er gern besäße. Wenn ich nur an
meine eigene Jugend zurückdenke muß ich mir sagen, daß in Eddys Alter
meine größte Freude darin bestanden haben würde, eine nach den Begriffen
eines Zehnjährigen riesige Geldsumme zur freien Verfügung zu erhalten, so
daß ich mir dafür just diejenigen Dinge hätte kaufen können, die ich mir
am meisten gewünscht hätte. Noch 1845, als ich mit 18 Jahren ganze 20 Thaler
([[?]] nicht geschenkt erhielt, sondern) verdiente, die ich nach meinen Ideen und
Wünschen verwenden konnte, dünkte ich mir ein Krösus. Leider sind nun
unsere Kinder nicht gerade so erzogen, daß sie diese Empfindung in gleicher
Intensität hätten, indessen sind doch 100 Mark auch heute noch für einen
Jungen eine recht anständige Summe. Will er dann dafür eine Uhr
haben, so wird es dazu reichen, - wünscht er sich aber etwas Anderes,
das er damit erwerben kann, so wird ihm die Befriedigung dieses Wunsches
eine größere Freude machen. - Die Hauptsache bei Geschenken ist doch,
daß sie die Wünsche des Empfängers befriedigen, nicht die des Gebers.
Dabei fallen mir wieder Deine geheimnisvollen
Andeutungen von der Kiste ein, die Du - durch Rieß hast schicken lassen; -
lassen wird wohl in diesem Falle mit laisser und nicht mit faire
zu übersetzen sein. Zur rechten Zeit wird sie schwerlich kommen, denn
selbst den unwahrscheinlichen Fall angenommen, daß sie bis zu Walthers
Geburtstag hier wäre, würde sie doch erst im Zollhause sein und ich
würde arge Schererei damit haben, weil ich keine Deklaration (invoice)

Latest revision as of 09:33, 29 September 2022

man hier überhaupt nicht und wolle ich durchaus eine solche haben, die nicht wie eine Damenuhr aussähe, müsse ich ein Gehäuse auf Bestellung machen lassen. Die Werke kleiner Uhren seien meist schweizerische und die könne man in Deutschland billiger bekommen. Mit 100 Mark drüben sei eine für diesen Zweck passendere zu bekommen, als mit 40 Dollar hier. Weit gescheuter würde ich handeln, wenn ich Eddy das Geld schicke pp.

Diesen Rath gedenke ich nun zu befolgen, wobei mir außerdem noch folgendes vorschwebt, Eddy ist an seinem Geburtstage schon über 2 Monate in Deutschland. Kein Zweifel, daß er in dieser Zeit eine Menge ihm neuer und wünschenswerther Dinge gesehen hat, die auf seine jugendliche Einbildungskraft Eindruck gemacht haben und die er gern besäße. Wenn ich nur an meine eigene Jugend zurückdenke muß ich mir sagen, daß in Eddys Alter meine größte Freude darin bestanden haben würde, eine nach den Begriffen eines Zehnjährigen riesige Geldsumme zur freien Verfügung zu erhalten, so daß ich mir dafür just diejenigen Dinge hätte kaufen können, die ich mir am meisten gewünscht hätte. Noch 1845, als ich mit 18 Jahren ganze 20 Thaler (? nicht geschenkt erhielt, sondern) verdiente, die ich nach meinen Ideen und Wünschen verwenden konnte, dünkte ich mir ein Krösus. Leider sind nun unsere Kinder nicht gerade so erzogen, daß sie diese Empfindung in gleicher Intensität hätten, indessen sind doch 100 Mark auch heute noch für einen Jungen eine recht anständige Summe. Will er dann dafür eine Uhr haben, so wird es dazu reichen, - wünscht er sich aber etwas Anderes, das er damit erwerben kann, so wird ihm die Befriedigung dieses Wunsches eine größere Freude machen. - Die Hauptsache bei Geschenken ist doch, daß sie die Wünsche des Empfängers befriedigen, nicht die des Gebers.

Dabei fallen mir wieder Deine geheimnisvollen Andeutungen von der Kiste ein, die Du - durch Rieß hast schicken lassen; - lassen wird wohl in diesem Falle mit laisser und nicht mit faire zu übersetzen sein. Zur rechten Zeit wird sie schwerlich kommen, denn selbst den unwahrscheinlichen Fall angenommen, daß sie bis zu Walthers Geburtstag hier wäre, würde sie doch erst im Zollhause sein und ich würde arge Schererei damit haben, weil ich keine Deklaration (invoice)