.MTE1MA.ODE3OTc: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(37 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
Hab ich mir's doch gedacht, daß Dir am | Hab ich mir's doch gedacht, daß Dir am | ||
schmerzhaftesten - die Kleider sind, die Du nicht hast. Die [[?]] | schmerzhaftesten - die Kleider sind, die Du nicht hast. Die [[?]] | ||
(und [[?]]) der hübschen Frauenzimmer um Dich herum | (und [[?]]) der hübschen Frauenzimmer um Dich herum | ||
sind Dir peinlicher, als ihr Englisch. - Na, dagegen läßt sich eben | |||
nichts thun. Seit Tausenden von Jahren ist vergeblich versucht | |||
worden, hübschen und interessanten Frauen klar zu machen, daß sie | |||
in einfachen u. geschmackvollen Kleidern am schönsten sind. Denn leider | |||
ziehen ja Weiber Kleider nicht an, um den Männern zu gefallen, | |||
sondern um andere Weiber zu ärgern. | |||
.... So weit hatte ich um 11 geschrieben; dann trat Hesing ein und | |||
stahl mir mit seiner kläglichen Geld - Misere ungefähr 3/4 Stunde | |||
meiner Zeit. Nun hieß es sich eilen, um Futter für die unersättlichen | |||
Spalten der Zeitung zu finden; dann kamen andere Unterbrechungen, dann | |||
mußte ich einen Artikel schreiben und jetzt ists 4 Uhr 18 Minuten. Ein | |||
Haufen von [[?]] liegt vor mir. Du siehst, es wird mir nicht leicht | |||
gemacht, brieflich mit Dir zu plaudern | |||
Das oben angefangene Thema will ich kurz durch die | |||
Mittheilung [[?]], daß ich der Frau Medlow geschrieben habe, das Kleid | |||
spätestens bis Sonnabend Nachmittag 3 Uhr zu schicken. Wenn es geschieht, | |||
und wenn ich reisen kann, bringe ich es Dir dann mit; sonst das Moiréekleid. Aber | |||
[[top of page; written upside down:]] Hast Du denn die Zeitungen erhalten? Ich fürchte nicht, da sie die | |||
Adresse des Fountain City Hotel abgegeben hatte H R. [[/top of page; written upside down]] |
Latest revision as of 18:50, 2 August 2022
6)
Editorial Rooms of the Illinois Staats - Zeitung, Hermann Raster, Editor-in-Chief.
Chicago, 11. Juli 1878
Mein liebes Weib
Hab ich mir's doch gedacht, daß Dir am schmerzhaftesten - die Kleider sind, die Du nicht hast. Die ? (und ?) der hübschen Frauenzimmer um Dich herum sind Dir peinlicher, als ihr Englisch. - Na, dagegen läßt sich eben nichts thun. Seit Tausenden von Jahren ist vergeblich versucht worden, hübschen und interessanten Frauen klar zu machen, daß sie in einfachen u. geschmackvollen Kleidern am schönsten sind. Denn leider ziehen ja Weiber Kleider nicht an, um den Männern zu gefallen, sondern um andere Weiber zu ärgern.
.... So weit hatte ich um 11 geschrieben; dann trat Hesing ein und stahl mir mit seiner kläglichen Geld - Misere ungefähr 3/4 Stunde meiner Zeit. Nun hieß es sich eilen, um Futter für die unersättlichen Spalten der Zeitung zu finden; dann kamen andere Unterbrechungen, dann mußte ich einen Artikel schreiben und jetzt ists 4 Uhr 18 Minuten. Ein Haufen von ? liegt vor mir. Du siehst, es wird mir nicht leicht gemacht, brieflich mit Dir zu plaudern
Das oben angefangene Thema will ich kurz durch die Mittheilung ?, daß ich der Frau Medlow geschrieben habe, das Kleid spätestens bis Sonnabend Nachmittag 3 Uhr zu schicken. Wenn es geschieht, und wenn ich reisen kann, bringe ich es Dir dann mit; sonst das Moiréekleid. Aber
top of page; written upside down: Hast Du denn die Zeitungen erhalten? Ich fürchte nicht, da sie die Adresse des Fountain City Hotel abgegeben hatte H R. /top of page; written upside down