.MTE1Nw.ODQ5NzA: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
[[?]] aufpassen soll. Es ist furchtbar | [[?]] aufpassen soll. Es ist furchtbar | ||
unverschämt und würde mich nur | unverschämt und würde mich nur | ||
einen Haufen Geld kosten | einen Haufen Geld kosten, den ich | ||
jetzt nicht übrig habe und wenn ich | |||
ihn hätte auch nicht für Smirnoffs | |||
ausgeben würde. Laß Dir aber nicht | |||
viel merken und nimm Dich in Acht, | |||
wenn Du hingehst. Am Montag den | |||
28ten November ist glaube ich | |||
[[Nanny's?]] Geburtstag, da kaufe für | |||
6 - 7 Mark guten Candy bei | |||
von [[?]] unter den Linden | |||
oder sonst wo und bringe ihn am | |||
Samtag hin. Anna wird Dir noch | |||
näher darüber schreiben. Wenn Du | |||
die Rechnungen schickst, will ich Dir | |||
die 11 M. für Salbuchs und auch | |||
das Geld für den Candy für [[Nanny?]] | |||
mitschicken. | |||
[bottom of page; written upside down:] Thue nur Smirnoffs gegenüber daß wir unsern Plan nach | |||
[[Stipja?]] zu reisen aufgegeben haben. [/bottom of page; written upside down] |
Latest revision as of 14:47, 13 May 2022
Von Onkel Adolph hatte ich neulich einen Brief in dem er uns anzeigte, daß Tante Gertrud und Annchen wieder in Dessau seien und wahrscheinlich von dort nach Düsseldorf gehen werden. Was sagst Du denn zu Nanny? von Smirnoff? Ich kann doch unmöglich mit ihr herumreisen, wo ich schon genug mit mir und Anna zu thun habe, und noch auf jemand Anderes ? aufpassen soll. Es ist furchtbar unverschämt und würde mich nur einen Haufen Geld kosten, den ich jetzt nicht übrig habe und wenn ich ihn hätte auch nicht für Smirnoffs ausgeben würde. Laß Dir aber nicht viel merken und nimm Dich in Acht, wenn Du hingehst. Am Montag den 28ten November ist glaube ich Nanny's? Geburtstag, da kaufe für 6 - 7 Mark guten Candy bei von ? unter den Linden oder sonst wo und bringe ihn am Samtag hin. Anna wird Dir noch näher darüber schreiben. Wenn Du die Rechnungen schickst, will ich Dir die 11 M. für Salbuchs und auch das Geld für den Candy für Nanny? mitschicken.
[bottom of page; written upside down:] Thue nur Smirnoffs gegenüber daß wir unsern Plan nach Stipja? zu reisen aufgegeben haben. [/bottom of page; written upside down]