.MTE1Nw.ODQ2NDA: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
aus Baltimore, Frau [[Schwackendik?]], | aus Baltimore, Frau [[Schwackendik?]], | ||
welche sehr bald einem Familienzuwachs | welche sehr bald einem Familienzuwachs | ||
entgegen sieht. [[Berners?]] | entgegen sieht. [[Berners?]] sowie Alle lassen | ||
Dich aufs Herzlichste grüßen | Dich aufs Herzlichste grüßen | ||
und freuen sich Deiner Rückkehr, | und freuen sich Deiner Rückkehr, | ||
wann immer dieselbe erfolgen mag. | wann immer dieselbe erfolgen mag. | ||
Ach! | Ach! es ist doch fürchterlich ohne Dich überall | ||
sein zu müssen, trotzdem es andern | |||
ebenso geht und sie ohne Männer sind. Frau | |||
[text on top of page, written upside down:] [[?]] schon seit sechs Monaten. Wir | |||
waren gestern alle Strohwittwen bis auf | |||
Frau [[Berner?]], auch ein Trost, aber ein sehr schwacher. [/text on top of page, written upside down] |
Latest revision as of 19:48, 13 February 2022
Diesen Brief hat Annchen ohne jede Nachhülfe geschrieben und wäre die Handschrift ein wenig besser, ließe er für ein zwölfjähriges Mädchen nichts zu wünschen übrig. Bei Berners? gestern waren Heinrichs und ? auch die verheirathete Tochter aus Baltimore, Frau Schwackendik?, welche sehr bald einem Familienzuwachs entgegen sieht. Berners? sowie Alle lassen Dich aufs Herzlichste grüßen und freuen sich Deiner Rückkehr, wann immer dieselbe erfolgen mag. Ach! es ist doch fürchterlich ohne Dich überall sein zu müssen, trotzdem es andern ebenso geht und sie ohne Männer sind. Frau
[text on top of page, written upside down:] ? schon seit sechs Monaten. Wir waren gestern alle Strohwittwen bis auf Frau Berner?, auch ein Trost, aber ein sehr schwacher. [/text on top of page, written upside down]