.MTA2MQ.NzE3Nzc: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
imported>Iberkey
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Simelo le or Simeno le is wild. - These towns are made from the towns O,co,nee, Sau,woog,e lo, Eu,fau,law, Tum, in autlau, Pata,choocle and Hitch,e,tee. They are called wild people because they left their old towns & made irregular settlements in this country to which they were invited by the the plenty of game, the mildness of the climate, the richness of the soil, & the abundance of food for cattle & horses. The range is equally fine for hogs, but they are raised with difficulty, as the ponds and swamps abound with alligators. A Description of the Towns on Coosau and Tal,la,poo,sa generally called the Upper Creeks. 1. Tale see, from Tal,o,fau, a town and [[e,dee,taken?]] - situated in the fork of Eu,fau,be, on the left bank of Tallapoosa, opposite Took,au,bat,che. Eufaube has its source in the ridge dividing the waters of Chattohoche from Tallapoosa and runs nearly W. to the junction with the river;
Sim,e,lo le or Sim,e,no le is (means) wild. - These towns are made from the towns O,co,nee, Sau,woog,e lo, Eu,fau,law, Tum, in autlau, Pata,choocle and Hitch,e,tee. They are called wild people because they left their old towns & made irregular settlements in this country to which they were invited by the the plenty of game, the mildness of the climate, the richness of the soil, & the abundance of food for cattle & horses. The range is equally fine for hogs, but they are raised with difficulty, as the ponds and swamps abound with alligators.
                        A Description of the Towns on Coosau and Tal,la,poo,sa generally called the Upper Creeks. 1. Tal,e see, from Tal,o,fau, a town and [[e,dee,taken?]] - situated in the fork of Eu,fau,be, on the left bank of Tallapoosa, opposite Took,au,bat,che. Eufaube has its source in the ridge dividing the waters of Chattohoche from Tallapoosa and runs nearly W. to the junction with the river; there it is sixty feet wide. The land in it is poor for some miles up, then rich flats bordered with pine land, with reedy branches, a fine range for cattle & horses. The Indians have mostly left the town and settled up the Creek, or on its waters for 20 miles. The settlements are some of them well chosen and fenced with [[worm?]] fences. The land bordering on the streams of the right side of the Creek is better than that of the left & here the settlements are mostly made. Twelve miles up the Creek from its mouth,

Latest revision as of 21:19, 19 January 2022

Sim,e,lo le or Sim,e,no le is (means) wild. - These towns are made from the towns O,co,nee, Sau,woog,e lo, Eu,fau,law, Tum, in autlau, Pata,choocle and Hitch,e,tee. They are called wild people because they left their old towns & made irregular settlements in this country to which they were invited by the the plenty of game, the mildness of the climate, the richness of the soil, & the abundance of food for cattle & horses. The range is equally fine for hogs, but they are raised with difficulty, as the ponds and swamps abound with alligators.

                       A Description of the Towns on Coosau and Tal,la,poo,sa generally called the Upper Creeks. 1. Tal,e see, from Tal,o,fau, a town and e,dee,taken? - situated in the fork of Eu,fau,be, on the left bank of Tallapoosa, opposite Took,au,bat,che. Eufaube has its source in the ridge dividing the waters of Chattohoche from Tallapoosa and runs nearly W. to the junction with the river; there it is sixty feet wide. The land in it is poor for some miles up, then rich flats bordered with pine land, with reedy branches, a fine range for cattle & horses. The Indians have mostly left the town and settled up the Creek, or on its waters for 20 miles. The settlements are some of them well chosen and fenced with worm? fences. The land bordering on the streams of the right side of the Creek is better than that of the left & here the settlements are mostly made. Twelve miles up the Creek from its mouth,