.MTM4NQ.MTE4NTg4: Difference between revisions
(Created page with "dus , les plus capricieux ; n’ayant jamais àic preuve de mauvais sentimens , n’ayant jamais péché que par excès d’une trop grande bonté : & toujours dupe de trop...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
étendus, les plus capricieux; n’ayant jamais fait | |||
preuve de mauvais | preuve de mauvais sentiments n’ayant jamais | ||
péché que par excès d’une trop grande bonté : | péché que par excès d’une trop grande bonté : | ||
& toujours dupe de trop de | & toujours dupe de trop de générofsté et d’une | ||
trop grande confiance. D'un autre coté je vois | trop grande confiance. D'un autre coté je vois | ||
une reconnue Valois , fruit adultérin d’une | une reconnue Valois, fruit adultérin d’une erreur | ||
douteuse, née dans la bassesse & le besoin, | |||
nourrie dans la crapule, | nourrie dans la crapule, au milieu du crime, | ||
par les mains de la débauche. De son propre | par les mains de la débauche. De son propre | ||
aveu, l’infàme qui devroit mourir de honte, | |||
aveu, l’infàme qui devroit mourir de honte | mais dans son état, on ne rougit plus : à la faveur | ||
mais dans | du libertinage, et de maints tours d’escroquerie, | ||
qu'elle passe sous silence, parvenue par | |||
degrés de la plus basse indigence au faîte des | |||
grandeurs et d'une naissante opulence, d’où ses | |||
manéges criminels enfin dévoilés l’ont précipité, | |||
grandeurs et d'une naissante opulence , d’où | pour la réduire à son état primitif. Saine | ||
raison, bon sens le plus commun, examinez, | |||
conlidérez les deux portraits que la vérité présente | |||
raison , bon | å vos yeux. Lequel des deux originaux | ||
conlidérez les deux portraits que la vérité | mêrite le soupçon d’un vol. Tranquillise-toi | ||
CHERE ANTOINETTE : ce que la justice a | |||
prononcé, l'équité le confirme : le crime a fait | |||
CHERE | de vains efforts; il retombe accablé sous son | ||
de vains efforts ; il retombe accablé sous son | |||
propre poids. | propre poids. | ||
Vertueuse princesse, dont les torts innom- | |||
brables, pour être étrangers aux dispositions de | brables, pour être étrangers aux dispositions de | ||
ton coeur, | ton coeur, n'en sont pas moins réels: reçois | ||
de notre tendresse un conseil salutaire. | de notre tendresse un conseil salutaire. La | ||
pesonne des Rois, la majesté du trône, ne | |||
devroient jamais être souillées par rien d’impur. | |||
devroient jamais être souillées par | Une trop funeste expérience, ne prouve | ||
Latest revision as of 00:06, 19 February 2021
étendus, les plus capricieux; n’ayant jamais fait preuve de mauvais sentiments n’ayant jamais péché que par excès d’une trop grande bonté : & toujours dupe de trop de générofsté et d’une trop grande confiance. D'un autre coté je vois une reconnue Valois, fruit adultérin d’une erreur douteuse, née dans la bassesse & le besoin, nourrie dans la crapule, au milieu du crime, par les mains de la débauche. De son propre aveu, l’infàme qui devroit mourir de honte, mais dans son état, on ne rougit plus : à la faveur du libertinage, et de maints tours d’escroquerie, qu'elle passe sous silence, parvenue par degrés de la plus basse indigence au faîte des grandeurs et d'une naissante opulence, d’où ses manéges criminels enfin dévoilés l’ont précipité, pour la réduire à son état primitif. Saine raison, bon sens le plus commun, examinez, conlidérez les deux portraits que la vérité présente å vos yeux. Lequel des deux originaux mêrite le soupçon d’un vol. Tranquillise-toi CHERE ANTOINETTE : ce que la justice a prononcé, l'équité le confirme : le crime a fait de vains efforts; il retombe accablé sous son propre poids.
Vertueuse princesse, dont les torts innom- brables, pour être étrangers aux dispositions de ton coeur, n'en sont pas moins réels: reçois de notre tendresse un conseil salutaire. La pesonne des Rois, la majesté du trône, ne devroient jamais être souillées par rien d’impur. Une trop funeste expérience, ne prouve