.MTAw.MjUxMDU: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
imported>Megwalsh
(Created page with "Unclear, May 11, 1889 Dear Sister, Mary is writing to you and I have just finished a letter to Willie in reply to one I had from him the last time John was in town (Wed...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Unclear]], May 11, 1889
Osawatomie, May 11, 1889


Dear Sister,  
Dear Sister,  


Mary is writing to you and I have just finished a letter to Willie in reply to one I had from him the last time John was in town (Wednesday). There was also a nice letter from cousin Mary [[unclear]]--she gave me two weeks to answer so I can leave it till next time. We did not get much notice this time of our opportunity so must write hurriedly! I have been wanting to tell you Miss [[Parlow's?]] receipt for frosting--do not beat the white but stir in the sugar--I cannot find time to look it up now, but will again--just make it about as thick as we do when the white is beaten--she says it takes a little
Mary is writing to you and I have just finished a letter to Willie in reply to one I had from him the last time John was in town (Wednesday). There was also a nice letter from cousin Mary Mold--she gave me two weeks to answer so I can leave it till next time. We did not get much notice this time of our opportunity so must write hurriedly! I have been wanting to tell you Miss Parloa's receipt for frosting--do not beat the white but stir in the sugar--I cannot find time to look it up now, but will again--just make it about as thick as we do when the white is beaten--she says it takes a little


half an hour the flies were all gone. We have a few larger flies but they do not trouble us much yet. We are trying to keep the wire doors closed more. Our apples are rotting now and we pick them out for the pigs! Sometimes they wait in the pails in the yard little John is ready to feed and so gather flies. We have another brood of chicks eight--have you any? I'm glad you like your rabbit-cushion-I picked a lot of old John's hair today--shall I send you some in another cushion. [[unclear]] next time
half an hour the flies were all gone. We have a few larger flies but they do not trouble us much yet. We are trying to keep the wire doors closed more. Our apples are rotting now and we pick them out for the pigs! Sometimes they wait in the pails in the yard little John is ready to feed and so gather flies. We have another brood of chicks eight--have you any? I'm glad you like your rabbit-cushion-I picked a lot of old John's hair today--shall I send you some in another cushion. [[Do'dders?]] next time J. E.

Latest revision as of 02:13, 4 January 2021

Osawatomie, May 11, 1889

Dear Sister,

Mary is writing to you and I have just finished a letter to Willie in reply to one I had from him the last time John was in town (Wednesday). There was also a nice letter from cousin Mary Mold--she gave me two weeks to answer so I can leave it till next time. We did not get much notice this time of our opportunity so must write hurriedly! I have been wanting to tell you Miss Parloa's receipt for frosting--do not beat the white but stir in the sugar--I cannot find time to look it up now, but will again--just make it about as thick as we do when the white is beaten--she says it takes a little

half an hour the flies were all gone. We have a few larger flies but they do not trouble us much yet. We are trying to keep the wire doors closed more. Our apples are rotting now and we pick them out for the pigs! Sometimes they wait in the pails in the yard little John is ready to feed and so gather flies. We have another brood of chicks eight--have you any? I'm glad you like your rabbit-cushion-I picked a lot of old John's hair today--shall I send you some in another cushion. Do'dders? next time J. E.