.MTA3Mw.NzI2MDI: Difference between revisions
imported>Jchwojko (Created page with "-ing to sketch an old woman, I received a large portion of the Dacotah vocabulary of imprecations & exemptions of countenance. They think that I aquire some influence worthy o...") |
imported>Jveitch No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
-ing to sketch an old woman, I received a large portion of the Dacotah vocabulary of imprecations & | 26 | ||
-ing to sketch an old woman, I received a large portion of the Dacotah vocabulary of imprecations & expressions of countenance worthy of Hecate. They think that I acquire some influence over them by possessing their portrait - some have no such superstition, but consider it an honor. I was invited to enter the lodge of the Indian* who had brought me down the evening before, found him with his friends smoking & chatting. The pipe was passed round & I smoked two or three whiffs & found the "kinnikennick" quite agreeable - Their pipe-bowl are made of a red stone of close grain & susceptible of a high-polish - It seems a fine quality of sandstone & is procured at the "pipe-stone quarry" which is situated distant | |||
The stems are of wood highly ornamented with porcupine quills, feather & horse-hair - & the Kinnekennick is the inner bark of the willow dried & | The stems are of wood highly ornamented with porcupine quills, feather & horse-hair - & the Kinnekennick is the inner bark of the willow dried & | ||
[[along the side: * Hoohaniaya or Iron-leg]] |
Latest revision as of 18:00, 17 August 2020
26 -ing to sketch an old woman, I received a large portion of the Dacotah vocabulary of imprecations & expressions of countenance worthy of Hecate. They think that I acquire some influence over them by possessing their portrait - some have no such superstition, but consider it an honor. I was invited to enter the lodge of the Indian* who had brought me down the evening before, found him with his friends smoking & chatting. The pipe was passed round & I smoked two or three whiffs & found the "kinnikennick" quite agreeable - Their pipe-bowl are made of a red stone of close grain & susceptible of a high-polish - It seems a fine quality of sandstone & is procured at the "pipe-stone quarry" which is situated distant
The stems are of wood highly ornamented with porcupine quills, feather & horse-hair - & the Kinnekennick is the inner bark of the willow dried &