.MjE4.NDg2MjU: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "pieni di spirito; due donne meridionali, assai loquaci che mangiano a gran bocconi no so più che cosa; una signora de la piccola borghesia che accompagna un suo")
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
pieni di spirito; due donne meridionali, assai loquaci che mangiano a gran bocconi no so più che cosa; una signora de la piccola borghesia che accompagna un suo
pieni di spirito; due donne meridionali, assai loquaci che mangiano a gran bocconi no so più che cosa; una signora de la piccola borghesia che accompagna un suo figliolo, sottotenente di complemento d'artiglieria, tipo insignificante di snob rammollito. Fuori de la sala d'aspetto un gruppo di "internati", abitanti de le nostre terre strappate a l'austria. Sono slavi e parlano una loro lingua strana, rude e dolce, a volta a volta; povera gente di condizione più che modesta, contadini, forse, operai. Due uomini soltanto con loro; un giovanotto macilento che s'esprime bene in italiano, un vigoroso vecchio d'una sessantina d'anni, da l'aria furba, pronto a un suo sorriso aperto, incomprensibile. Certo

Latest revision as of 20:13, 8 August 2020

pieni di spirito; due donne meridionali, assai loquaci che mangiano a gran bocconi no so più che cosa; una signora de la piccola borghesia che accompagna un suo figliolo, sottotenente di complemento d'artiglieria, tipo insignificante di snob rammollito. Fuori de la sala d'aspetto un gruppo di "internati", abitanti de le nostre terre strappate a l'austria. Sono slavi e parlano una loro lingua strana, rude e dolce, a volta a volta; povera gente di condizione più che modesta, contadini, forse, operai. Due uomini soltanto con loro; un giovanotto macilento che s'esprime bene in italiano, un vigoroso vecchio d'una sessantina d'anni, da l'aria furba, pronto a un suo sorriso aperto, incomprensibile. Certo