.MjE4.NDg2MjQ: Difference between revisions

From Newberry Transcribe
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
I
I
17 7mbre (means September in old times) - venerdì - Sono di ritorno a Firenze. E ò la prospettiva poco lieta di tre ore d'attesa in Borgo S. Domenico, piccolo paese morto e deserto, da dove ti scrivo. Sono le nove di sera e non troverò la coincidenza fino a mezzanotte e tre quarti. Proprio nessun modo migliore di passare un po' di tempo, del resto, io non saprei trovare, che mettermi a scriverti. Un'occupazione cara sempre e sempre per me fonte sicura di gioia. Ti scrivo ne la sala d'aspetto, piccola, unica, dove tutte le classi sociali e ferroviarie si confondono. V'è poca gente, stasera. Molti soldati che vanno a casa per qualche giorno
17 7mbre (means September in old times) - venerdì - Sono di ritorno a Firenze. E ò la prospettiva poco lieta di tre ore d'attesa in Borgo S. Domenico, piccolo paese morto e deserto, da dove ti scrivo. Sono le nove di sera e non troverò la coincidenza fino a mezzanotte e tre quarti. Proprio nessun modo migliore di passare un po' di tempo, del resto, io non saprei trovare, che mettermi a scriverti. Un'occupazione cara sempre e sempre per me fonte sicura di gioia. Ti scrivo ne la sala d'aspetto, piccola, unica, dove tutte le classi sociali e ferroviarie si confondono. V'è poca gente, stasera. Molti soldati che vanno a casa per qualche giorno, convalescenti per ferite o malattie, pallidi, emaciati, la maggior parte, ma

Latest revision as of 20:04, 8 August 2020

I 17 7mbre (means September in old times) - venerdì - Sono di ritorno a Firenze. E ò la prospettiva poco lieta di tre ore d'attesa in Borgo S. Domenico, piccolo paese morto e deserto, da dove ti scrivo. Sono le nove di sera e non troverò la coincidenza fino a mezzanotte e tre quarti. Proprio nessun modo migliore di passare un po' di tempo, del resto, io non saprei trovare, che mettermi a scriverti. Un'occupazione cara sempre e sempre per me fonte sicura di gioia. Ti scrivo ne la sala d'aspetto, piccola, unica, dove tutte le classi sociali e ferroviarie si confondono. V'è poca gente, stasera. Molti soldati che vanno a casa per qualche giorno, convalescenti per ferite o malattie, pallidi, emaciati, la maggior parte, ma