.MTA1NA.NzA3NzQ: Difference between revisions
imported>Becca No edit summary |
imported>P1umtree No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Br. | 610 57 | ||
and seven strings, of white beads, for the seven clans, placed round it thus [[diagram]] each pointing to the wood. Fires made by rubbing was | Br. Nutsawi. When making the new fire, dry rotten wood, having no worm in it, was placed on the clean hearth in a circular form | ||
kindled in this wood. Then this fire & wood was all taken from the hearth & put away to kindle the fire for braiding the herbs. | and seven strings, of white beads, for the seven clans, placed round it thus [[diagram of circle with 7 lines, resembling a sun]] each pointing to the wood. Fires made by rubbing was kindled in this wood. Then this fire & wood was all taken from the hearth & put away to kindle the fire for braiding the herbs. | ||
The buck, doe & fawn skins, were spread out, the flesh side up & the heads toward the East. Fresh blood from a | The buck, doe & fawn skins, were spread out, the flesh side up & the heads toward the East. Fresh blood from a | ||
deer, or fowls was sprinkled or rubbed on the skins from the tail to the head, by means of grass or little weeds slipped in the blood | deer, or fowls was sprinkled or rubbed on the skins from the tail to the head, by means of grass or little weeds slipped in the blood. | ||
On this streak of blood, on the buck skin, about the middle, was placed this diamond and also the seven strings of beads. | |||
If it was to be sickly a smoke without fire would appear in the stone; but if not, there would be a bright dazzling appearance without smoke. | If it was to be sickly a smoke without fire would appear in the stone; but if not, there would be a bright dazzling appearance without smoke. | ||
The priest, for one clan, took the string of beads representing that clan, and wet it with his spittle, and then held it in his hand, | The priest, for one clan, took the string of beads representing that clan, and wet it with his spittle, and then held it in his hand, | ||
Line 10: | Line 10: | ||
* H viz Cedar, White pine, Hemlock, Mistletoe, evergreen briar, (i,e, nu ku,lo ku ni tu) Heart leaf & ginseng root (as this lives over winter) | * H viz Cedar, White pine, Hemlock, Mistletoe, evergreen briar, (i,e, nu ku,lo ku ni tu) Heart leaf & ginseng root (as this lives over winter) | ||
Nu | Nu tsa wi |
Latest revision as of 02:39, 8 October 2020
610 57 Br. Nutsawi. When making the new fire, dry rotten wood, having no worm in it, was placed on the clean hearth in a circular form and seven strings, of white beads, for the seven clans, placed round it thus diagram of circle with 7 lines, resembling a sun each pointing to the wood. Fires made by rubbing was kindled in this wood. Then this fire & wood was all taken from the hearth & put away to kindle the fire for braiding the herbs. The buck, doe & fawn skins, were spread out, the flesh side up & the heads toward the East. Fresh blood from a deer, or fowls was sprinkled or rubbed on the skins from the tail to the head, by means of grass or little weeds slipped in the blood. On this streak of blood, on the buck skin, about the middle, was placed this diamond and also the seven strings of beads. If it was to be sickly a smoke without fire would appear in the stone; but if not, there would be a bright dazzling appearance without smoke. The priest, for one clan, took the string of beads representing that clan, and wet it with his spittle, and then held it in his hand, considering it an active agent, to inform him by certain motions, whether that clan was to be sickly or not. And this for each clan.
- H viz Cedar, White pine, Hemlock, Mistletoe, evergreen briar, (i,e, nu ku,lo ku ni tu) Heart leaf & ginseng root (as this lives over winter)
Nu tsa wi